IJslandse spelling
het IJslandse alfabet is een Latijns alfabet dat enkele letters met acute accenten bevat; daarnaast bevat het de letter eth (Ðð), getranslitereerd als d, en de runenletter thorn (Þþ), getranslitereerd als th (zie afbeelding); Ææ en Öö worden beschouwd als letters in hun eigen recht en niet een ligatuur of diakritische versie van hun respectieve letters. IJslanders noemen de tien extra letters (niet in het Engelse alfabet), vooral thorn en eth, séríslenskur (“specifiek IJslands” of “uniek IJslands”), hoewel ze dat niet zijn. Eth wordt ook gebruikt in het Faeröers en het Elfdalisch, en hoewel thorn niet meer wordt gebruikt in een andere levende taal, werd het gebruikt in vele historische talen, waaronder Oud-Engels. IJslandse woorden beginnen nooit met ð, wat betekent dat de hoofdletterversie Ð voornamelijk wordt gebruikt wanneer woorden met alle hoofdletters worden gespeld.
het alfabet bestaat uit de volgende 32 letters:
problemen met het afspelen van dit bestand? Zie Media help.
Majuscule vormen (ook wel letters of hoofdletters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
EEN | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Á | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | É | V | X | Y | Ý | È | Æ | Ö |
Minuscule vormen (ook wel kleine letters of kleine letters) | |||||||||||||||||||||||||||||||
een | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | á | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | é | v | x | y | ý | è | æ | ö |
Letter | Naam | IPA | Frequentie |
---|---|---|---|
Aa | een | 10.11% | |
Áá | á | 1.8% | |
Bb | bé | 1.04% | |
Dd | dé | 1.58% | |
Ðð | eð | 4.39% | |
Ee | e | 6.42% | |
Éé | é | 0.65% | |
Ff | eff | 3.01% | |
Gg | ge | 4.24% | |
Hh | hoog | 1.87% | |
Ii | ik | 7.58% | |
Inin | in | 1.57% | |
Jj | jodium | 1.14% | |
Kk | kat | 3.31% | |
Ll | ell | 4.53% | |
Mm | emm | 4.04% | |
Nn | enn | 7.71% | |
Oo | of | 2.17% | |
Óó | of | 0.99% | |
Pp | pé | 0.79% | |
Rr | err | 8.58% | |
Ss | ess | 5.63% | |
Tt | té | 4.95% | |
Uu | u | 4.56% | |
Úú | sommige vroeg-christelijke schrijvers | 0.61% | |
Vv | vaff | 2.44% | |
Xx | van | 0.05% | |
Yy | ufsilon y | 0.9% | |
Ýý | ufsilon v | 0.23% | |
Þþ | þorn | 1.45% | |
uh-oh | oh | 0.87% | |
is hij niet schattig? | z | 0.78% |
verouderde letter
Letter | naam | IPA |
---|---|---|
Zz | seta |
de letters A, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ý, æ en ö worden beschouwd als klinkers, en de rest zijn medeklinkers.
de letters C (sé,), Q (kú,) en W (tvöfalt vaff,) worden alleen in het IJslands gebruikt in woorden van buitenlandse oorsprong en enkele Eigennamen die ook van buitenlandse oorsprong zijn. Anders worden c, qu en w vervangen door respectievelijk k/s/ts, hv en v. (In feite, hv etymologisch correspondeert met Latijnse qu en Engels wh in woorden geërfd van Proto-Indo-Europees: IJslandse hvað, Latijnse quod, English what.)
de letter Z (seta, ) werd gebruikt tot 1973, toen deze werd afgeschaft, omdat het slechts een etymologisch detail was. Het was oorspronkelijk een affricaat, dat voortkwam uit de combinaties t+s, d+s, ð+s; in het moderne IJslands werd het echter uitgesproken, en omdat het een zeldzame letter was , werd in 1973 besloten om alle exemplaren van z te vervangen door s. Echter, een van de belangrijkste kranten in IJsland, Morgunblaðið, gebruikt het nog steeds soms (hoewel zeer zelden), en een middelbare school, Verzlunarskóli Íslands heeft het in zijn naam. Het is ook te vinden in sommige eigennamen, en leenwoorden zoals pizza. Oudere mensen, die werden opgeleid voor de afschaffing van de z soms ook gebruik maken van het.
hoewel de letters C, Q, W en Z op het IJslandse toetsenbord staan, worden ze zelden gebruikt in het IJslands; ze worden gebruikt in sommige Eigennamen van IJslanders, voornamelijk familienamen (familienamen zijn de uitzondering in IJsland). De letter C wordt gebruikt op verkeersborden (om het centrum aan te geven) volgens Europese regelgeving, en cm wordt gebruikt voor de centimeter volgens het internationale SI-systeem (terwijl het kan worden uitgeschreven als sentimetri). Velen geloven dat deze letters moeten worden opgenomen in het alfabet, omdat het doel is een hulpmiddel om te sorteren (sorteren in de juiste volgorde). Het alfabet zoals onderwezen in scholen tot ongeveer 1980 heeft deze 36 letters (en computers nog steeds op deze manier): a, á, B, c, D, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, U, ú, V, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
HistoryEdit
het moderne IJslandse alfabet heeft zich ontwikkeld uit een standaard die in de 19e eeuw werd vastgesteld, voornamelijk door de Deense taalkundige Rasmus Rask. Het is uiteindelijk sterk gebaseerd op een orthografische standaard gecreëerd in het begin van de 12e eeuw door een document aangeduid als de eerste grammaticale verhandeling, Auteur onbekend. De standaard was bedoeld voor de gemeenschappelijke Noord-Germaanse taal, Oudnoords. Het had echter niet veel invloed op dat moment.
de meest bepalende kenmerken van het alfabet werden vastgesteld in de oude verhandeling:
- gebruik van het acute accent (oorspronkelijk om klinkerlengte aan te duiden).
- gebruik van þ, ook gebruikt in het Oud-Engelse alfabet als de letter thorn.
de latere Rasmus Rask-standaard was in wezen een re-enactment van de oude verhandeling, met enkele wijzigingen om te passen aan gelijktijdige Noord-Germaanse conventies, zoals het exclusieve gebruik van k in plaats van c. verschillende oude kenmerken, zoals ð, hadden in de latere eeuwen eigenlijk niet veel gebruikt, dus Rask ‘ s standaard vormde een belangrijke verandering in de praktijk.Latere veranderingen in de 20e eeuw zijn met name de adoptie van é, die eerder was geschreven als je (een weerspiegeling van de moderne uitspraak), en de vervanging van z door s in 1973.