Ortodontist indstilling Japan lige på tænderne
afstiv dig selv.
ortodontist Yuki Miyajima mener, at Japansk længe har været for tolerant over for de til tider skæve måder af tænder.
den gode nyhed? Han siger, at flere og flere japanske søger det vindende smil opnået ved at rette op-og kan forbedre deres sundhed og endda engelsk udtale ved at gøre det.
Miyajima, 39, der kalder sig freelance ortodontist, har skrevet en japansk bog om emnet løst med titlen på engelsk: “‘Polsk’ dine tænder i stedet for din engelsk for at blive kosmopolitisk! Tandpleje for at være aktiv globalt.”
(ortodontist Yuki Miyajima diskuterer tandjustering med sin patient Kaho Yamaguchi.)
Nagoya-indfødte, hvis forældre begge er tandlæger, siger, at han har gjort det til sit “livsværk” at få flere japanske voksne og børn til at rette deres skæve tænder gennem ortodontiske behandlinger.
i stedet for akavet at dække deres mund, når de griner eller viser skamfulde grin, der kan forveksles med frygtsomhed, vil han have japansk til at udstråle store, selvsikre smil.
” generelt ønsker japanere virkelig ikke at vise deres tænder til andre mennesker, men dette har mere at gøre med kultur end om deres tænder er dårlige eller gode,” sagde Miyajima, der har forretningsforbindelser med 11 tandklinikker rundt om i Japan, i en nylig samtale med Kyodo nyheder.
“det, der er interessant, er dog, at når deres tænder er rettet, vil de patienter, jeg har behandlet, grine mere. De fortæller mig, at de vil have folk til at se deres smil. Når deres tænder er lige, bliver deres personligheder også lysere.”
Miyajima, der bor i Tokyo, husker levende de blændende smil og perlehvide fra de mennesker, han ville se, da han ville besøge USA på Saint Louis University, hvor hans far underviste i tandlæge som gæsteprofessor.
han husker så tidligt som grundskolen, efter at have valgt sin karrierevej. Selv om han blev født i hjemmet af en specialtandlæge far og generel tandlæge mor, begge forældre opfordrede ham til at blive en læge, ikke en tandlæge, han siger.
“men mine forældres Tandklinik var lige ved siden af mit hjem, og jeg ville se, hvordan patienter ville forlade med disse lyse smil på deres ansigter. Jeg så, at jeg kunne hjælpe med at gøre folk glade og også tjene en respektabel levevis, og valgte denne vej.”
i sin bog udgivet i 2017 citerer Miyajima en undersøgelse fra 2012 af et amerikansk datterselskab af en japansk producent af 3D-scannere og gennemsigtige mundstykker, der anvendes i ortodonti.
tre fjerdedele af respondenterne i undersøgelsen udført på udlændinge havde dårlige indtryk af japanske tænder. Hvad mere er, 83 procent af de adspurgte troede at have lige tænder bidraget til et vindende smil.
i et afsnit af undersøgelsen, hvor respondenterne giver mere vidtrækkende meninger, undrer en amerikansk mand i 30 ‘ erne sig over, hvor dårlige japanske tænder er, på trods af det høje niveau af sundhedsbevidsthed, der typisk observeres blandt japanere. Han tilføjer, at han er chokeret over at se mange berømtheder på TV med “dårligt skæve tænder.”
baseret på en landsdækkende undersøgelse fra 2010 foretaget af den japanske sammenslutning af ortodontister af 1.000 mænd og kvinder mellem 10 og 50 år manglede omkring halvdelen af japanerne tillid til deres tænder. Men på trods af en modvilje mod at få seler, et flertal af dem sagde, at tænder bestemmer første indtryk, og at dem med lige tænder udstråler en følelse af renlighed, sundhed, og god opdragelse.
(ortodontist Yuki Miyajima har skrevet en bog, løst med titlen på engelsk:’ poler ‘ dine tænder snarere end din engelsk for at blive kosmopolitisk! Tandpleje for at være aktiv globalt.’)
som Miyajima forklarer i sin bog, er der en historisk kontekst for Japansk at have været så clueless om tænder på grund af skikken med “ohaguro” eller tændersortning, som blev set som et statussymbol blandt aristokrater indtil slutningen af Meiji-perioden i 1912.
Ohaguro, farvestoffet, som blev fremstillet ved opløsning af jernarkiver i eddike, blev meget brugt af gifte kvinder i Edo-perioden, da det blev betragtet som smukt og beskedent at maskere ens tænder.
tandbørstning ved hjælp af et pulver indeholdende salt-primært for at holde tænderne hvide og forhindre dårlig ånde-kom ind i mode blandt Edokko (Tokyoites) i de tidlige årtier af det 19.århundrede, “men folk var overraskende tolerante over for dårlige tænder tilpasning,” skriver Miyajima. Faktisk vises ordet for snaggletooth, “ranguiba”, bogstaveligt talt uordnede tandstænger, som en beskrivelse i en tegneserie af æraen.
“på grund af denne kulturhistorie var der ingen, der virkelig brydde sig meget om, hvorvidt tænderne var dårlige eller gode, eller hvad folk syntes om deres tænder. Det er en af grundene til, at japanere ikke har taget sig besværet med at rette deres tænder indtil for nylig,” sagde Miyajima.
Dr. Sayo Shimisu, direktør for en tandklinik i Tokyos Setagaya-afdeling, der specialiserer sig i børns ortodonti, har for nylig set en bemærkelsesværdig stigning i antallet af børnepatienter, siger hun.
Shimisu, der ikke er tilknyttet Miyajima, siger, at grundene til, at forældre giver for at bringe børn til hendes klinik, inkluderer andre børn, der får seler, eller fordi de har fået at vide, at deres børn har maloklusioner i skolens helbredsundersøgelser.
en tendens til Japansk, der ønsker at rette deres tænder, startede omkring tidspunktet for en sundhedsministeriums undersøgelse af tandpatienter, der blev udført i 2011, hvor 44 procent af mennesker i alderen 12 til 20 klagede over tandbelastning, siger Shimisu.
“Yaeba” eller fang-lignende øvre hjørnetænder, som mænd har overvejet tiltalende hos kvinder, er forårsaget af sådan trængsel, ifølge Miyajima, der siger naturligt små kæber samt en ændring i spisevaner på japansk forværrer trængselsproblemet.
“japanske kæber er naturligvis mindre end vestlige kæber, men at spise blødere fødevarer i barndommen, såsom skolefrokoster, har også ført til underudviklede kæber.”Men fordi ernæring i babymad også er forbedret, “er tænderne også blevet større. Når disse hjørnetænder kommer ind, er der ikke plads nok til, at de kan dukke op,” sagde han.
selvom der var en modetrend omkring 2013, hvor teenagepiger betalte for at få yaeba kunstigt knyttet til deres rigtige tænder, mener Miyajima, at yaeba i Vesten betragtes som “vampyrsk” og på samme tid infantil.
“på et absolut minimum bør Japansk forstå god tandjustering som en global standard for personlig pleje og social etikette for at engagere sig med folk fra udlandet,” sagde han.
Miyajima siger, at børn drager fordel af seler, fordi knogler i over-og underkæben er mere bøjelige. Han anvender en præ-ortodontisk mundbeskyttelse kaldet Myobrace, som træner mundmusklerne og tungen og fremmer korrekt indtagelse og vejrtrækning gennem næsen, ofte uden behov for at bruge seler.
“der er en fremragende chance for at få ideel tænderjustering uden at skulle fjerne voksne tænder. Korrigering af tænder, der rager ud, giver børnene mulighed for at lukke munden og trække vejret ordentligt gennem næsen for at modtage mere ilt og forbedre fysisk og mental kondition.”
Miyajima viser flere grunde til, at dårlige tænder forårsager sundhedsmæssige problemer-for eksempel tandforfald på grund af en tendens til, at folk udvikler hulrum og tandkødssygdomme, modtagelighed for søvnapnø og problemer med dårlig ånde fra bakterier, der vedvarer mellem skæve tænder. Det kan også påvirke selvværd negativt, siger han.
han påpeger endda, at den korrekte udtale af ord generelt og især “s” og “th” lyde på engelsk bliver mere udfordrende, hvis tænderne knyttes eller gappes.
Miyajima har behandlet Kaho Yamaguchi, en 12-årig grundskolestudent, der er kommet til Kalmia Tandklinik, der drives af direktør Ryosuke Sugihira, 41, i Tokyos Sumida-afdeling i cirka to år.
(Kaho Yamaguchi og hendes mor Keiko)
Keiko, Kahos mor, siger, at hun besluttede at bringe sin datter til klinikken, fordi der var en ortodontistspecialist på stedet.
Kaho, der bærer en klar mundstykkebøjle i stedet for konventionelle sølvtråde, siger, at hun føler sig mere sikker på at smile, siden hun korrigerer sine fremspringende bundtænder. “Jeg ville have lige tænder. Mit smil er blevet mere naturligt nu, ” sagde Kaho, der håber at blive danser, når hun bliver ældre.
Miyajima og Sugihira arbejder hånd i hånd i det, de beskriver som teammedicin.
“i Japan, når patienter har et problem med deres tænder, går de normalt til en praktiserende tandlæge, uanset hvad problemet er, herunder til ortodontisk arbejde,” sagde Sugihira.
“men alle tandlæger har deres stærke og svage punkter, så der er en tendens til, at behandlinger er halvbagt og utilfredsstillende for patienter i sådanne tilfælde. Da Miyajima er en ortodontisk specialist, kan han levere det højeste niveau af behandlinger inden for sit felt. På denne måde har vi ikke en situation, hvor vi udfører behandlinger, som vi ikke er gode til,” fortsatte han.
det er også derfor, Miyajima vælger “freelance” arbejde, siger han. Hvis han skulle åbne sin egen klinik, ville tandspecialisternes team ikke være på plads.
“jeg får tænder til deres ideelle tilpasning, før andre specialister udfører procedurer som kroner eller proteser. Hvis dine tænder varer længe, varer din krops generelle helbred også. Jeg valgte freelance, da jeg kan gå til forskellige steder for at udføre holdmedicin.”
omkostninger til Miyajimas ortodontiske behandlinger er ikke dækket af japansk sundhedsforsikring og kan variere alt fra 400.000 yen ($3.650) for grundskoleelever til op mod 1 million yen for ungdomsskoleelever og voksne. Der er også separate omkostninger til opfølgningsbesøg.
i modsætning hertil bærer patienter kun 30 procent af de medicinske omkostninger ved generelle tandbehandlinger gennem national sundhedsforsikring i modsætning til mange andre lande, hvor tandplejeforsikring er udelukket. Behandlinger hos tandlæger er dog begrænset under det nuværende forsikringssystem.
i modsætning til en langvarig tro på Japan, at “personlighed er vigtigere end hvordan man ser ud”, mener Miyajima, at udseende, herunder tænderjustering, kan påvirke en persons liv eller karriere.
i sin bog citerer han flere økonomiske studier, der konkluderer, at folk, der betragtes som attraktive, generelt tjener mere eller er mere succesrige end dem, der ikke er. Men beviserne er uklare, når det kommer til tænder.
ortodontisten fra Setagaya-afdelingen sagde: “Der er perspektiver fra udlandet om japanske folks dårlige tænder. Selvom yaeba blev set som attraktiv for længe siden, disse dage, selv berømtheder med yaeba og andre ujævnheder får deres tænder korrigeret, og flere af mine patienter ønsker at få seler.”
selvom japanere stort set har ignoreret deres forkert justerede tænder, begynder flere mennesker, især årtusinder, at lægge mærke til det, siger Miyajima.
Miyajima, der har optrådt på japansk TV for at promovere sit “bright orthodontics” – mærke som en måde at gøre folk opmærksomme på, hvordan tænderjustering kan påvirke det generelle helbred, blogger om, hvordan han er glad for at se bevægelser om forbedring af tænder på sociale medier, såsom over 10.500 Instagram-indlæg med hashtaggen #shiretsukyoseijoshi (piger med rettede tænder).
unge japanske kvinder deler deres før-og-efter fotos af ortodontisk tænderjustering, og i de fleste tilfælde er forskellen ret slående og viser det brede øre til øre smil Miyajima håber at se sprøjtede hen over ansigterne på mange flere japanere.
“dette gør mig virkelig glad for, at disse kvinder er stolte af at vise deres tænder. Min drøm er at få japanske folk til at have det samme niveau af bevidsthed om tænderjustering som mennesker i Amerika og Vesten. At give folk de rette oplysninger om tandpleje er, hvordan jeg vil fortsætte med at arbejde hen imod dette mål.”