Como se dice „Welcome Back” en español?
niektórzy się ze mną nie zgodzą, ale tak myślę: nie ma na to odpowiedniego tłumaczenia po hiszpańsku. Przyjmujemy ludzi za każdym razem, gdy przyjeżdżają, ale nie mamy prostego sposobu wyrażenia: „wyszedłeś i teraz, gdy wróciłeś, witamy cię ponownie”. Jeśli uważasz, że to dziwne, że tego nie mamy, mogę ci podać setki przykładów rzeczy w języku angielskim, które są niezwykle dziwne dla wszystkich nieanglojęzycznych użytkowników na świecie, i bierzesz to za pewnik. „Bienvenido de nuevo” można powiedzieć, ale wydaje się to niepotrzebne, a nawet głupie w naszym języku. Mówimy takie rzeczy jak ” ¡Oh, ya has vuelto!”(Oh, you ’ re back!), ale nie mamy czasownika frazowego takiego jak ty, aby to powiedzieć. Angielski nie jest językiem bogów; nie musimy mówić tak jak wy; wasz język nie jest kanonem tego, jak ludzie powinni mówić. W języku hiszpańskim nie mówimy „witamy z powrotem”, ale” Witamy ponownie ” i brzmi to zabawnie, jeśli nie ironicznie.
znowu mogę myśleć o setkach (jeśli nie tysiącach) rzeczy, które mówimy po hiszpańsku, które nie można przetłumaczyć na angielski, więc po prostu to Zaakceptuj: języki są różne.
teraz idź i przetłumacz poprawnie Meksykańskie „Ándale” na angielski, jeśli możesz.