jak mówić Gwatemalski Hiszpański jak lokalny!

10 slangowych słów i zwrotów Gwatemali, aby mówić jak lokalny

w Ameryce Łacińskiej, ponieważ każdy kraj ma swoją wersję hiszpańskiego, a w każdym kraju występują znaczne różnice w języku. Gwatemala nie jest wyjątkiem! Gwatemalski Hiszpański ma wiele slangowych słów, które mogą nie pojawić się w podręczniku, ale są powszechnie używane w codziennej rozmowie. Aby naprawdę mówić po Gwatemalsku, musisz poprawić swoje słownictwo.

możesz już być pewny swoich hiszpańskich umiejętności i znać kilka super fajnych zwrotów! Ale dodając te słowa do swojej wiedzy, będziesz brzmiał jak lokalny!

jesteś gotowy?

porozmawiajmy o tym!

¡A Huevos!

Huevos po hiszpańsku oznacza jajka, ale kiedy umieścisz „A” Z przodu, oznacza „na pewno” i jest to popularne wyrażenie wśród mieszkańców Gwatemali.

więc nie zdziw się, jeśli powiesz coś zupełnie sensownego, a ktoś odpowie „a huevos”! Oznacza to, że zgadzają się z Tobą.

¡Aguas!

Aguas to kolejne popularne słowo, które może cię zdezorientować, ponieważ agua oznacza wodę. Więc kiedy słyszysz, jak ktoś mówi ” Aguas!”, można by pomyśleć „liczba mnoga wody”?! Ale nie! Kiedy ktoś krzyczy „Aguas” oznacza to, że Bądź ostrożny, jak ” głowy do góry!”

jeśli to słyszysz, nadszedł czas, aby zwrócić uwagę, jak coś lub ktoś zmierza w Twoją stronę!

Bochinche

jest to powszechne wyrażenie używane w Gwatemali, które oznacza chaos lub zaburzenia spowodowane przez kilka osób.

Boquitas

Boquitas dosłownie oznacza „małe usta”. W Gwatemali jest to slangowe słowo na przekąski lub przekąski przed posiłkiem.

„Comamos unas boquitas mientras vemos el partido de fut.”To znaczy,” Zjedzmy coś podczas oglądania meczu piłki nożnej.”

Burra

Burra jest osiołkiem żeńskim, ale w Gwatemali jest często używany w odniesieniu do każdego rodzaju autobusu. Nie ma znaczenia, czy jest to autobus z kurczakiem, czy fantazyjny Pullman, jeśli ktoś mówi „Allí viene la burra”, oznacza to”autobus nadchodzi”.

Clavo

Clavo w języku hiszpańskim oznacza gwóźdź, tak jak w gwoździach i młotku. W Gwatemali powszechnie mówi się, że jest problem lub jeśli ktoś się zawstydza. Możesz usłyszeć to wyrażenie w wielu różnych kontekstach: politycznym, osobistym, związanym z pracą … uwierz mi, wyrażenie obejmuje wszystko!

jeśli słyszysz „Esta metido en gran clavo” to znaczy ” on ma kłopoty.”

Chilero

to wyrażenie jest powszechnie używane, aby powiedzieć, że coś jest niesamowite lub całkiem dobre. Na przykład „Tu blusa esta bien chilera”, co oznacza „twoja bluzka jest naprawdę ładna”.

Chispudo

jeśli ktoś w Gwatemali mówi ci, że jesteś chispudo/a, to znaczy, że jesteś mądry. Chispudo pochodzi od słowa chispa, które oznacza iskrę. Kiedy to słyszysz, wiesz, że masz iskrę!

Chucho

Chucho to slangowe słowo z Gwatemali, które oznacza psa, ale może również odnosić się do chciwej osoby. Jest to trudne słowo, ponieważ może być obraźliwe, ale czasami może to być określenie serdeczności! Więc musisz być ostrożny z kontekstem.

Pisto

Pisto to slangowe słowo oznaczające pieniądze. Jest powszechnie używany i możesz być pewien, że będziesz go słuchać dużo w Gwatemali!

Podsumowując

pamiętaj, błędy w tłumaczeniu mogą doprowadzić do katastrofy! (Chociaż przez większość czasu są po prostu zabawne!) Ale to, co działa w jednym języku, może spaść na płasko w innym, więc aby uniknąć „clavos” Zawsze używaj rodzimego tłumacza!

umiejętność mówienia po Gwatemalsku to nie to samo, co umiejętność tłumaczenia. Tłumaczenie wymaga niuansów, subtelności i dogłębnej znajomości języka, na który tłumaczysz.

dobry tłumacz używa właściwego tonu, a także właściwych słów. Upewnij się, że przekazujesz swoje intencje jasno, zawsze używając wykwalifikowanych native speakerów do tłumaczenia. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać wycenę!