jak powiedzieć” nie ma problemu ” po francusku

Jeśli szukasz „nie ma problemu” jako Nieformalnego sposobu na powiedzenie „jesteś mile widziany”, sprawdź nasz artykuł na temat Jak powiedzieć, że jesteś mile widziany po francusku. Poruszamy go tylko trochę w tym artykule.

nauka mówienia „nie ma problemu” po francusku jest w większości prosta i prosta. W rzeczywistości nie różni się zbytnio od angielskiego na najbardziej podstawowym poziomie.

chociaż istnieje prawdopodobnie nieskończona liczba sposobów, jak powiedzieć „nie ma problemu” po francusku, porozmawiamy tutaj o tych, które usłyszysz najczęściej.

przejdźmy do rzeczy…

jest to prawdopodobnie najczęściej znany i używany sposób mówienia” nie ma problemu ” po francusku. W dosłownym tłumaczeniu oznacza „żaden problem”. Sama fraza jest mniej lub bardziej nieformalna, a jej bardziej formalna wersja to il n ’ y a pas de problème. Istnieje wiele sposobów korzystania z nich bez problemów,a poniżej omówimy jak najwięcej z nich.

– przepraszam za opóźnienie-I ’ m sorry for being late

– nie ma problemu – nie ma problemu

– Dziękuję, że porozmawiał ze mną wczoraj wieczorem-Thanks for talking to me last night

– bez problemu-bez problemów

– zostawiłam telefon w domu. Nie mogę zadzwonić do mamy-zapomniałem telefonu komórkowego w domu. I Can ’ t call my mother

– bez problemu, możesz użyć mojego-bez problemu, możesz użyć mojego

– mogę otworzyć okno ? – Mogę otworzyć okno?

– nie ma problemu – nie ma problemu

– nie chcę iść na imprezę-I don ’ t want to go to the party

– nie ma problemu-nie ma problemu

nie mam problemów z rozmową po francusku – nie mam problemów z rozmową po francusku / nie mam problemów z rozmową w języku francuskim

that need me no problem – That doesn ’ t Parse any problem to me (to nie problem dla mnie na)

pytanie argent, on n ’ a pas de problème ? – Możemy liczyć na pieniądze? (Nie mamy problemu z pieniędzmi, prawda?)

doszliśmy już do wniosku, że pas de problème jest najczęściej używanym sposobem powiedzenia „nie ma problemu” po francusku, ale co z innymi sposobami? Przejdźmy dalej.

używając pas de souci, aby powiedzieć nie ma problemu po francusku

jeśli nie jesteś zaznajomiony z frazą pas de souci, z przyjemnością dowiesz się, że jest to po prostu bardziej nieformalny sposób powiedzenia pas de problème. Jeśli chcesz, możesz po prostu myśleć o tym jako o francuskim odpowiedniku „bez obaw” lub „bez dramatów”.

słowo souci często tłumaczy się na angielskie słowo „worry”, takie jak w zdaniu..

Ne te fais pas de souci pour moi – don ’ t worry about me

jednak w tym dziale głównie omówimy przypadki, w których jego tłumaczenie jest bliższe „no problem”. Należy jednak pamiętać, że souci jest często używany tak, jak w powyższym zdaniu.

Académie française wyraźnie stwierdziła, że nie należy używać pas de souci w formalnym piśmie. Zobaczysz go jednak cały czas w nieformalnych sytuacjach, takich jak e-maile lub wiadomości tekstowe.

Il n 'avait pas de souci avec Paul-he had no problem with Paul

Tu n’ auras pas de souci à te trouver un emploi-nie będziesz miał problemu ze znalezieniem pracy

używając aucun problème do powiedzenia no problem w języku francuskim

wyrażenie aucun problème ma mniej więcej takie samo znaczenie jak zarówno pas de problème, jak i pas de souci. Gdyby jednak trzeba było umieścić na niej odrębną definicję, prawdopodobnie byłoby to „nie ma żadnego problemu”.

to nie spowodowało żadnych problemów-to nie powodowało żadnych problemów

z mojej strony nie ma żadnych problemów – z mojej strony nie ma żadnych problemów

nie mam żadnych problemów z tym nie mam żadnych problemów z tym, że

mieszkała w tym domu 10 lat bez żadnych problemów-mieszkała w tym domu dziesięć lat bez problemów

korzystanie z tego marszu, aby powiedzieć „nie ma sprawy” po francusku

korzystanie z tego marszu – to szybki i łatwy sposób, aby powiedzieć” nie ma sprawy ” po francusku. Aby było jasne, jest to tak naprawdę używane tylko w sytuacjach, w których potwierdzasz coś, co powiedział ktoś inny i potwierdzasz, że nie ma problemu. To także bardziej nieformalna strona.

dla tych, którzy mają już sporą ilość francuskiego doświadczenia, prawdopodobnie już rozpoznasz czasownik marcher nie tylko jako czasownik, który oznacza „chodzić”, ale także może oznaczać „pracować”, jak w zdaniu poniżej…

Mon ordinateur ne marche plus – my computer doesn ’ t work (function) anymore

chociaż kontekst jest zupełnie inny, gdy używasz ça marche jako „no problem”, możesz myśleć o tym w podobny sposób.

– Il faut qu 'on parte avant 7 heures-we have to leave before 7 o’ Clock

– Ça marche-No problem / that works

– Un café Noir sans sucre s ’ il vous plaît-czarna kawa bez cukru proszę

– Ça marche-No problem / that works

używając ça roule, aby powiedzieć nie ma problemu po francusku

jeśli ça marche nie było dla ciebie wystarczająco nieformalne, to możesz chcieć zamiast tego użyć ça roule. W większości przypadków ça roule jest nieco komicznym sposobem powiedzenia ça marche, ponieważ chociaż oznacza to samo, co potrzebujesz pojazdu do roule i stóp do marche. Spójrz na kilka przykładów ça roule poniżej…

– Mon portable N 'A plus de batterie– mój telefon komórkowy nie ma baterii

– c’ est pas grave, tu peux utiliser le mien-nie ma problemu, możesz użyć mojego

– J 'ai oublié mon livre-I forgot my book

Korzystanie z ce n’ est pas grave, aby powiedzieć nie ma problemu w języku francuskim

Ce n 'est pas grave, częściej mówi się jako c’ est pas grave lub nawet pas grave, jest bardzo popularny sposób na podkreślenie, że coś nie jest problemem. Przetłumaczone dosłownie jako „to nie jest poważne” jest idealne do powiedzenia komuś, że coś po prostu nie jest tak naprawdę wielka sprawa. Spójrz na poniższe zdania.

– Mon portable N 'A plus de batterie-mój telefon jest bez baterii

– J 'ai oublié mon livre-I forgot my book

używając à l’ aise, aby powiedzieć nie ma problemu po francusku

w zależności od tego, z kim rozmawiasz podczas ćwiczenia francuskiego, możesz usłyszeć ten używany raczej często lub prawie nigdy w ogóle. Jest często używany wśród nastolatków, więc możesz NIE SŁYSZEĆ TEGO zbyt wiele, jeśli nie jesteś w tym przedziale wiekowym lub nie spędzasz czasu z ludźmi, którzy są.

À l ’ aise, co dosłownie oznacza „wygodny” lub „zrelaksowany”, najlepiej jest myśleć o „bez problemu”, „bez potu”, „bułka z masłem” lub „bułka z masłem”.

– Est-ce que tu peux le faire ? – Dasz radę?

– Tu as passé ton permis ? – Zdałeś egzamin na prawo jazdy?

– Ouais je l 'ai eu à l’ aise-Yeah I pass it no problem

czasami usłyszysz, jak ludzie mówią À l ’ aise, Blaise ! Dodanie nazwy Blaise w ogóle nie zmienia znaczenia i jest po prostu zrobione, ponieważ rymuje się z l ’ aise.

używanie Y a pas de lézard do powiedzenia no problem w języku francuskim

y a pas de lézard jest nieformalnym wyrażeniem, które pomimo tego, jak wygląda, w rzeczywistości oznacza, że nie ma problemu. Tłumaczone dosłownie jako „nie ma jaszczurki”, jego pochodzenie pochodzi nie od zwierzęcia, a raczej od nagrania muzyki.

lata temu podczas nagrywania muzyki w studiach, dźwięk czasami zawierał irytujący syczący dźwięk, który zmuszał techników audio do ponownego nagrania. Ten syczący dźwięk był nazywany lézard (jaszczur). Gdyby dźwięk nie zawierał tego syczącego dźwięku, powiedzieliby y a pas de lézard, co oznacza, że dźwięk nie miał tego problemu.

z biegiem lat wyrażenie Y a pas de lézard powoli ewoluowało w znaczeniu i może być teraz używane w różnych sytuacjach, aby oznaczać, że nie ma problemu. Często zobaczysz go bez il na początku, ale możesz go dodać, jeśli chcesz.

Y a pas de lézard entre nous – There 's no problem between us

y a pas de lézard, je sais où est ton portefeuille-There’ s no problem, I know where your wallet is

Je veux m 'assurer qu’ il y a pas de lézard-I want to make sure there ’ s no problem

mam nadzieję, że dzięki temu przewodnikowi będziesz lepiej przygotowany, gdy następnym razem będziesz musiał powiedzieć, że nie ma problemu po francusku. Przy wszystkich możliwych problemach, które można mieć, czasami może być miło powiedzieć komuś, że w ogóle nie ma problemu!

Polecane produkty do nauki języka francuskiego

Nauka francuskiego może być przyjemnym doświadczeniem. Oto niektóre z moich ulubionych produktów, które osobiście używałem i polecam.