rzadko czy seldomly? Tricky English adverbs explained
Większość angielskich przysłówków kończy się na 'ly’…ale nie wszystkie. Skąd wiesz? A co to do cholery jest 'przysłówek płaski’?
moja współpracowniczka napisała do mnie ostatnio o pytaniu do ankiety, którą pisała. Chciała sprawdzić, co jest poprawne:
„bootcamp jest super! Ale zdarza się zbyt seldomly „
lub ” bootcamp jest super! Ale zdarza się zbyt rzadko”
krótka odpowiedź?
długa odpowiedź?
całkowicie rozumiem, dlaczego wybrałeś „seldomly”. Normalnie wziąłbyś po prostu przymiotnik, a na końcu „ly”. Jak „szczęśliwy” zamienia się w „szczęśliwe”. Myśl: szczęśliwie, smutno, powoli, szybko, ostrożnie, losowo …
ale rzadko jest wyjątkiem. Jest ich sporo, jeśli chodzi o gramatykę angielską. Myśl: często, nigdy, daleko, szybko, teraz, wkrótce …
teraz tutaj robi się trudno (lub ciekawie, w zależności od perspektywy). Niektóre z nich wyglądają jak przymiotniki. Możesz powiedzieć „I have traveled far”, gdzie 'far’ jest przysłówkiem, który ma iść z czasownikiem 'traveled’. Ale można też powiedzieć „przepłynąłem na daleką stronę jeziora”, gdzie „daleko” jest przymiotnikiem, aby przejść z rzeczownikiem „strona”.
słowa takie jak „daleko” i „rzadko”, które wyglądają tak samo jak przymiotnik i przysłówek, nazywane są „przysłówkami płaskimi”.
ok, spoko, więc teraz rozmawialiśmy o przysłówkach płaskich, będziesz wiedział, dlaczego kazałem współpracownikowi napisać „rzadko” … tyle, że nie.
Bonus odpowiedz:
'Seldom’ jest poprawne gramatycznie, ale w wielkim schemacie rzeczy jest dość staromodne i trochę niejasne jak na ankietę, w której wiedziałem, że większość osób odpowiadających nie mówi po angielsku jako swojego pierwszego języka.
więc zasugerowałem:
„bootcamp jest super! Ale chciałbym, żeby to zdarzało się częściej.”
przeskoczyłem też od razu do tego kawałka, ponieważ mój współpracownik jest zajętą kobietą z gównem do roboty. Ale w wolnym czasie przysłówki płaskie są fajne.