Włoska fraza: Stai zitto! Zamknij się!)
jednym z najbardziej kontrowersyjnych i lekceważących zwrotów mowy w języku włoskim jest Stai zitto! co jest odpowiednikiem Zamknij się! albo bądź cicho! po angielsku.
składa się z następujących elementów:
- czasownik stare (zostać) w nieformalnej formie liczby pojedynczej imperatywu (stai)
- przymiotnik zitto oznacza cichy lub cichy (Rodzaj męski liczba pojedyncza: zitto / żeński liczba pojedyncza: zitta / męski liczba mnoga: zitti / żeński liczba mnoga: zitte)
Stai zitto, non sento niente!
Zamknij się, nic nie słyszę!
w wielu przypadkach Stai zitto! jest skrótem od Sta ’ zitto! z apostrofem po sta lub po prostu Zitto! W języku włoskim można również usłyszeć Statti zitto! gdzie statti zawiera drugi zaimek osobowy liczby pojedynczej ti.
wyrażenia idiomatyczne, czyli nic nie mów! albo usta zamknięte! is zitto e mosca!, którego dosłownym tłumaczeniem byłoby milczenie i latanie (owad)!
jak to bardzo często bywa, nie ma oficjalnego wyjaśnienia pochodzenia tego wyrażenia, ale podejrzewa się, że pochodzi ono od wyrażenia Abruzzese! (Bądź cicho!), a nie coś związanego z owadem.
jeśli mówisz do grupy ludzi, a nie do jednostki, konieczne jest użycie spojrzenia w nieformalnej formie liczby mnogiej imperatywu: State Zitti!
Stan zitti, ragazzi! Ci State disturbando!
zamknijcie się chłopaki! Zawracasz nam głowę!
istnieje również formalna forma liczby mnogiej imperatywu-stia zitto – która byłaby używana w stosunku do twoich przełożonych, osób starszych i tych, których nie znasz dobrze. Warto znać tę formę tylko jako przedmiot zainteresowania, ale w prawdziwym życiu formalność związku uniemożliwiłaby Ci kiedykolwiek wypowiedzenie takiego zdania.
Far stare zitto (qualcuno) to jak byś powiedział, żeby (ktoś) się zamknął.
poniżej kilka dodatkowych sposobów na powiedzenie Zamknij się! albo bądź cicho! po włosku:
- Silenzio! / Fai silenzio! = Cisza!
- Taci! = Zamknij się!
- Chiudi il Becco! = Zamknij dziób!
- Stai muto! Muto! = Zamknij się!
Rimanere zitto oznacza milczenie lub milczenie.
È rimasto zitto tutto il tempo.
cały czas milczał.
jeśli używasz zitto dwa razy (zitto zitto), oznacza to, że ktoś zrobił coś cicho, nie hałasując ani nie zwracając na siebie uwagi. Może być używany zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym.
Zitto zitto, Mario si è infilato nel giro di quelli che contano.
Mario cicho zakradł się do grona godnych ludzi.