Como escrever e-mails em japonês (com exemplos práticos)

hoje em dia, raramente escrevemos e-mails para amigos porque aplicações de mensagens como WhatsApp, LINE e WeChat prevaleceram. No entanto, você ainda deve saber como escrever e-mails em Japonês se você está querendo se mudar para o Japão, porque o e-mail ainda é uma ferramenta de comunicação comum para atividades comerciais.

Guia Completo de Como Escrever e-Mails em Japonês

Índice
e-Mail em Japonês Formato
Assunto
Endereçamento Destinatários
Introdução
Frase final
> Corpo
Q&Um

Escrever em Japonês e-mails não é difícil se você souber os formatos. Primeiro, vamos aprender o mais básico. * Nota: por uma questão de simplicidade, nós traduzimos literalmente o japonês para o inglês. Alguns deles podem não ser naturais em termos de Inglês, mas por favor utilize-os para entender as estruturas dos diferentes formatos de email japoneses.

formato de E-mail Japonês

assunto: interesse日の 47い
texto completo:
Kabushikigaisha Wasabi Yama Yamada Takeshi sama

eu sempre cuidarei de TI.Sou Matsumoto Matsumoto de Godo Gaisha Nendan, LLC.Estou com pressa, e hoje serei rude apenas com os meus sinceros agradecimentos.

tradução para Inglês

assunto: Obrigado pelo seu tempo hoje
corpo:
Caro Sr. Yamada de Wasabi, Inc.Agradecemos a sua ajuda, como sempre.Este é Matsumoto de Dan, LLC.Obrigado pelo seu tempo hoje.Existem ainda alguns problemas que permanecem,
faremos o nosso melhor para contribuir para a sua empresa.Esperamos que a nossa relação continue por muito tempo.Esta é apenas uma nota rápida para expressar o nosso apreço pelo seu tempo de hoje.

explicação

acrescentámos explicações ao exemplo abaixo. Observar: uma das maiores diferenças entre e-mails japoneses e ingleses é que você tem que começar uma nova linha quando cada linha contém aproximadamente 15 a 25 letras.Assunto :日 本の .い
para o assunto, você deve resumir sua mensagem com uma frase.
texto completo Honbun:
Kabushikigaisha Wasabi Yamadada Takeshi-sama
primeiro, você tem que começar por dirigir-se à pessoa a quem você está escrevendo. Então, começa um novo parágrafo.Eu sempre cuidarei de ti.Sou Matsumoto Matsumoto de Godo Gaisha Nendan, LLC.Em segundo lugar, diz Quem é com a frase de saudação comercial comum. Então, começa um novo parágrafo.Hoje, agradeço-vos pelo vosso precioso e precioso tempo.Ainda há muitas perguntas, mas farei o meu melhor para ajudar a sua empresa.Por favor, cuide de mim agora e depois.
depois disso, você vai escrever a sua mensagem real. É melhor que você tenha apenas um tópico em um e-mail, a fim de transmitir claramente o que você está tentando dizer. No entanto, se você gostaria de mencionar vários tópicos, por favor, inicie novos parágrafos para cada tópico.

取とり急いそぎ、本日ほんじつのお礼れいのみで失礼しつれいいたします。Finalmente, você termina seu e-mail com uma frase final.

este é o formato básico. Por favor, tente memorizar a estrutura: assunto, destinatário, introdução, corpo e frase final. Então, pode substituir o conteúdo.

pode copiar & Paste: exemplos de escrever e-mails em Japonês

a seguir, vamos rever cada parte do formato de E-mail. Enumerámos apenas exemplos práticos. Por favor, use-os quando você precisa escrever e-mails em Japonês.

sujeito

… / Sobrar …
Sobre a Participação no Concurso Sobre a Participação no Concurso
Sobre o Novo Projeto Sobre o Novo Projeto
10 e Ojikanokai Kaigai no ken Sobre a Reunião no dia 10
… Pedido / Pedido …
Pedido de Nomeação solicite uma visita
Solicitação de Emissão de uma Citação Solicitação de Emissão de uma Cotação
Solicitação de Emissão de uma Fatura 2622> Solicitação de Emissão de uma Fatura
… Informações de Ananai / convite …
Annai Convite para um Seminário
Convite para uma Rede de Festa Convite para uma Festa de Rede
Convite para uma Festa Anual Convite para uma Festa Anual
… Confirmação para …
Confirmação para a Especificação
Confirmação para o Prazo Confirmação para o Prazo
Confirmação para a data prevista de entrega confirmação para a data prevista de entrega
… O inquérito sobre a / o Inquérito sobre a ,,,
o Inquérito sobre o Novo Produto Inquérito sobre o Novo Produto
o Inquérito sobre o Recrutamento Inquérito sobre o Recrutamento
Dúvidas sobre Shishiharai Inquérito sobre o Pagamento
… Obrigado …
Obrigado pelo Seu Tempo Hoje
Obrigado pela Reunião Obrigado para a Reunião
Obrigado pelo Seu Pedido Obrigado pelo Seu Pedido
… Desculpas / desculpas por …

Pedido de desculpas pelo Item danificado

pedido de Desculpas para o Atraso na Entrega pedido de Desculpas para o Atraso na Entrega
Apology for the Connection Trouble Apology for the Connection Trouble
… Aviso …
Aviso de Férias
Aviso de Alteração de Endereço de Aviso de Alteração de Endereço
Aviso de Alteração no Horário comercial Aviso de Alteração no Horário comercial
Rótulo
[ [Urgente] [Urgente]
[ Importante] [Importante]
[ Fora da empresa] [Confidencial]
[外業務むむ外外外] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado] [Privado]]
[ Reenviar] [Reenviar]
[Inquérito] [Inquérito]
[ Resposta] [Resposta]

Endereçamento de Destinatários

Escrever um e-Mail para Alguém de Fora da Empresa

Formal Kabushikigaisha Wasabi Daidai Omote Hyotorishimari Yaku Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto-sama Matsumoto
Neutro Kabushikigaisha Wasabi, Inc. Sr. Matsumoto
Casual 松本様まつもとさま

A ordem deve ser: o nome da organização, o destinatário nome da família, e o sufixo “様さま”. Deve haver um espaço entre o nome da organização e o nome da família do destinatário. No final, ao contrário da forma como você coloca uma vírgula Em E-mails em inglês, você não deve colocar nada. Quanto mais longa é uma frase,mais formal ela parece. Se você gostaria de escrever e-mails formais, você pode adicionar um primeiro nome, uma designação e um nome de departamento.

escrevendo e-mails para alguns destinatários

por favor tente manter a regra: Inicie uma nova linha quando ela contém aproximadamente de 15 a 25 letras.

Escrever e-Mails para Diversas Receitas
Cada número olá a Todos
Querido de Todas as Pessoas Envolvidas Prezado Todas as Pessoas Envolvidas
Caro Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: olá a Todos os Clientes: Querido
Queridos Departamento de Vendas Prezado Departamento de Vendas
Querido Wasabi membros da equipe de projeto Prezado Wasabi membros da equipe de projeto

Cada kakuii é uma frase chave. Ele pode expressar seu respeito; assim, você não tem que usar “まま”.

Quando Você não Sabe Quem é responsável (ou, Quando Lhe perguntam Sobre Algo pela Primeira Vez)
Formal Kabushikigaisha Wasabi Onchu Chu Prezado Representante de Wasabi, Inc.
Neutro Prezado Senhor ou Senhora, ou A Quem Possa interessar Prezado Senhor ou Senhora, ou A Quem Possa interessar,

” é outra frase chave e pode expressar o seu respeito. No entanto, na maioria dos E-mails de negócios, pode ser usado e parece profissional. “Onnchuchu” é mais adequado para cartas de negócios.

Escrever e-Mails para o Seu Chefe ou Colegas de trabalho
Formal Matsumoto Matsumoto Loja do Ramo Tencho Cho Prezado Gerente de Filial Matsumoto
Casual Matsumoto Matsumoto Mr. Matsumoto

Quando você escrever uma denominação, de aspecto formal. Quando pões um nome atrás, parece casual.

introdução

escrita como representante de uma organização
sempre cuidarei de ti.Este é Matsumoto Matsumoto de Kabushikigaisha Wasabi Co., Ltd.Agradecemos a sua ajuda, como sempre.Este é Matsumoto de Dan, LLC.

esta é a frase mais comum. Para o primeiro e-mail, você deve escrever: “prazer em conhecê-lo.Sou Matsumoto Matsumoto da Kabushiki Gaisha Wasabi Co., Ltd.”. Caso contrário, você pode utilizar este para quase qualquer situação.

Writing as an Individual

cauterizar.松本まつもとです。

pode utilizar a fase acima (mas utilize o nome da sua organização em vez disso). Quando se trata de escrever e-mails como indivíduos, isso pode parecer um pouco educado, mas não achamos que ser educado vai causar quaisquer problemas. Se você gostaria de ser casual, você pode remover esta parte introdutória.

frases finais

só serei rude Se me apressar demasiado … esta é apenas uma nota rápida para …
se você tiver alguma dúvida, por favor, sinta-se livre para entrar em contato conosco e teremos o maior prazer em responder a qualquer pergunta que você possa ter.Este é o fim (do E-mail). Por favor, confirme o que mencionámos.
se você tiver alguma dúvida, por favor, sinta-se livre para entrar em contato conosco e teremos o maior prazer em responder a qualquer pergunta que você possa ter.Este é o fim (do E-mail). Esperamos que a nossa relação continue por muito tempo.

embora existam várias frases finais em E-mails japoneses, sugerimos que você use as acima para o momento. Eles são os mais práticos e comuns.

corpo

uma vez que esta é a sua mensagem real, é um pouco difícil mostrar-lhe formatos úteis. Em vez disso, vamos mostrar – lhe alguns e-mails usados na prática.Assunto: Pedido de nomeação
texto completo:
Kabushikigaisha Wasabi Ishida, Inc. Eu sempre cuidarei de ti.Sou Matsumoto Matsumoto de Godo Gaisha Nendan, LLC.4 dias da Lua são 13 dias da lua 17 dias da lua 4 dias da Lua são 3 dias da Lua são 10 dias da lua 17 dias da lua Desculpe estar tão ocupado, mas ficaria feliz se pudesse tratar disso.

depois disso, por favor confirme.Objecto: pedido de nomeação de wasabi, Inc.Agradecemos a sua ajuda, como sempre.Este é Matsumoto de Dan, LLC.Temos-te feito esperar um pouco, mas completámos a citação que pediste no outro dia. Há alguns pontos que gostaríamos de explicar cara a cara.Pode dar-nos o seu tempo preferido a partir das seguintes datas, se possível?

9:00 – 12:00 1 de abril
13:00 – 17:00 2 de abril
10:00 – 17:00 3 de abril de 8229 apesar de sabermos que está ocupado, agradecemos que nos encaixe na sua agenda.

Confirmar o Seu Acordo para o (Técnico) Especificações

件名:仕し様ようの確認かくにん (Sem. 123456)
texto completo:
Kabushikigaisha Wasabi Co., Ltd. Uji Uji Sama

eu sempre cuidarei de você.Sou Matsumoto Matsumoto de Godo Gaisha Nendan, LLC.

depois disso, por favor confirme.

sujeito: confirmação da especificação (N. º 123456)
corpo:
Caro Sr. Uji de Wasabi, Inc.Agradecemos a sua ajuda, como sempre.Este é Matsumoto de Dan, LLC.Obrigado pela sua explicação no outro dia.
após análise interna, as especificações (técnicas) não são um problema.Pode, por favor, fazer uma citação?Lamentamos incomodá-lo, mas agradecemos a sua cooperação.Este é o fim (do E-mail). Por favor, confirme o que mencionámos.Assunto: inquérito sobre Shinshin Shohinjin
texto:
pessoa de contacto: Tantoshasama

Nice to meet you.my o nome é matsumoto matsumoto.

depois disso, por favor confirme.

Matsumoto Matsumoto Dan

assunto: inquérito sobre um novo produto
corpo:
Caro senhor ou senhora,

Este é o Matsumoto.Vi a sua homepage a dizer que vai vender um novo modelo de smartphone em breve.Se possível, pode dizer-me a data de lançamento específica e o preço bruto, por favor?Desculpe incomodá-lo, mas agradeço a sua cooperação.Este é o fim (do E-mail). Por favor, confirme o que mencionei.

Dan Matsumoto

Q& a

o que são “いいいい “e “いいい”?Pode ter visto estas frases quando olhou para cima” querido “e ” sinceramente”.”Eles são geralmente usados em cartas, não emails. Assim, você pode simplesmente ignorá-los.

como devemos usar Para, Cc, e Bcc no Japão?

este é o mesmo que emails ingleses. Uma coisa que devemos mencionar é que a maioria das empresas japonesas seguem rigorosamente a Lei de proteção de dados pessoais. Por favor, tenha cuidado quando você precisa selecionar Cc ou Bcc.

conclusão para Como Escrever e-mails em Japonês

Obrigado por ler este longo artigo. Esperamos ter explicado tudo o que você vai precisar para escrever e-mails em Japonês. Se precisar de mais esclarecimentos, por favor, informe-nos a qualquer momento, na nossa página do Facebook. Adicionaremos as suas perguntas ao Q&A em conformidade.

ligações recomendadas

apenas 51 Radicais chave, como memorizar Kanji

explicação completa; o que significaししく?

explicação completa: o que significaかか?

como fazer uma chamada em Japonês