etimologia do dia: o que é o “estribo” em “estribo-louco”?
Privacidade & Cookies
Este site utiliza cookies. Continuando, você concorda com o uso deles. Saiba mais, incluindo como controlar cookies.Consegui!
após um longo inverno, os dias curtos e noites escuras, as nossas casas frias e casacos pesados, começam a sentir-se como uma prisão. Fazem-nos enlouquecer, como dizemos. Mas porquê mexer? É porque o confinamento nos faz agitar com inquietação? O confinamento, ao que parece, está por trás da agitação na loucura, apenas muito mais literalmente do que você pode ter imaginado.
Stir-crazy
Beginning as a Glang term in 19th-century London, the stir in stir-crazy means “prison. De acordo com o dicionário Barnhart de etimologia, stir pode ter se originado como uma variação no início, um apelido que criminosos deram a Newgate, uma prisão notória ao longo da história de Londres. Stir, se isso for verdade, foi alargado de” Newgate “especificamente para” prisão ” em geral.
The Oxford English Dictionary first cites stir in Henry Mayhew’s 1851 journalistic investigation, London Labour and the London Poor. Os seus entrevistados mencionam as pessoas “na agitação” ou “fora da agitação”, ou, como pode ajudar a lustrar, prisão ou prisão.
no início do século 20, mexa tinha viajado para os Estados Unidos, onde o louco foi adicionado para descrever “um prisioneiro que sucumbiu à prisão induzida por insanidade”, como gíria lexicógrafo Jonathon Verde a define. Ele aponta muitas permutações coloridas: Stir-bug, stir-nut, stir-psycho, E stir-simple todos se referem a tais prisioneiros que haviam Enlouquecido, enquanto stir-batty, stir-happy, E stir-looney foram outras maneiras de caracterizar a experiência. A gíria da prisão dos EUA também usou o stir para outros termos ao longo do século XX, como um agit hustler (“aquele que dominou a ‘arte’ do encarceramento”) e advogado stir (“um companheiro prisioneiro que oferece aconselhamento baseado em sua própria suposta experiência legal”). Green também encontra stir active mais recentemente, usado para” time served in prison ” na década de 2010.
e assim a loucura passou de trás das grades para o mainstream. Mas porque é que os criminosos ligaram para a prisão de Newgate? Embora não seja 100% certo, como os assuntos raramente estão no negócio da etimologia, muitos estudiosos pensam que esses ladrões vitorianos roubaram de Romani—a língua dos chamados ciganos, como vimos com a palavra pal-para a sua linguagem do submundo. Barnhart roots Start in the Romani stardo, ” imprisoned.Jonathon Green, entretanto, sugere que stir pode ter saltado a conexão Start-Newgate e foi encurtado diretamente do sturiben Romani, “uma prisão”, de starlipen, “para aprisionar”, em última análise de štar para o mesmo.
talvez a etimologia de stir-crazy o ajude no próximo inverno: pelo menos você não está preso em uma prisão escura, úmida e sombria do século XIX em Londres.