Islandês ortografia

Um manuscrito extrair; o Islandês letras ð & þ são visíveis.

O Islandês alfabeto latino-script alfabeto, incluindo algumas letras duplicadas com acentos agudos; além disso, ele inclui a letra eth (Ðð), transliterada como d, e a letra rúnica espinho (Þþ), transliterada como th (ver imagem); Ææ e Öö são consideradas cartas em seu próprio direito e não uma ligadura ou diacrítica versão de suas respectivas letras. Os islandeses chamam as dez letras extras (não no alfabeto Inglês), especialmente thorn e eth, séríslenskur (“especificamente Islandês” ou “exclusivamente Islandês”), embora não sejam. Eth também é usado em Faroenses e Elfdalianos, e enquanto thorn não é mais usado em qualquer outra língua viva, foi usado em muitas línguas históricas, incluindo o Inglês Antigo. As palavras islandesas nunca começam por ð, o que significa que a versão em maiúsculas Ð apenas é utilizada quando as palavras são escritas em todas as maiúsculas.

o alfabeto consiste nas 32 letras seguintes:

um orador Islandês que recita o alfabeto em Islandês

problemas em ler este ficheiro? Veja a ajuda da mídia.

Majuscule formulários (também chamado de letras maiúsculas ou letras maiúsculas)
UM Á B D Ð E É F G H EU Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Minúsculos formulários (também chamado de letras minúsculas ou minúsculas)
um á b d ð e é f g h eu í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

Letra Nome IPA Frequência
Aa um 10.11%
Áá á 1.8%
Bb 1.04%
Dd 1.58%
Ðð 4.39%
Ee e 6.42%
Éé é 0.65%
Ff fep 3.01%
Gg ge 4.24%
Hh alta 1.87%
Ii eu 7.58%
Inin em 1.57%
Jj iodo 1.14%
Kk kat 3.31%
Ll ell 4.53%
Mm emm 4.04%
Nn enn 7.71%
Oo o 2.17%
Ó ó 0.99%
Pp 0.79%
Rr err 8.58%
Ss ess 5.63%
Tt 4.95%
Uu u 4.56%
Úú alguns dos primeiros escritores cristãos 0.61%
Vv vaff 2.44%
Xx a partir de 0.05%
Aa ufsilon y 0.9%
Ýý ufsilon v 0.23%
Þþ þorn 1.45%
uh-oh oh 0.87%
ele não é adorável? z 0.78%

Obsoleto letra

Letra Nome IPA
Zz seta

As letras a, á, e, é, i, í, ó, ó, u, y, y, ý, æ e ö são consideradas vogais, e o restante são consoantes.

As letras C (sé ), Q (kú ) e W (tvöfalt vaff, ) são utilizados apenas em Islandês, em palavras de origem estrangeira e alguns nomes próprios que também são de origem estrangeira. Caso contrário, c, qu e w são substituídos por k/s/ts, hv e v, respectivamente. (Na verdade, HV etimologicamente corresponde ao latim qu e Inglês wh em palavras herdadas do Proto-Indo-Europeu: Islandês hvað, Latim quod, inglês what.)

a letra Z (seta, ) foi usada até 1973, quando foi abolida, pois era apenas um detalhe etimológico. Originalmente representado um affricate , que surgiu a partir da combinações t+s, d+s ð+s; no entanto, em Islandês moderno veio a ser pronunciado , e como ele era uma rara carta de qualquer maneira, foi decidido, em 1973, para substituir todas as instâncias de z por s. No entanto, um dos jornais mais importantes da Islândia, Morgunblaðið, ainda o usa algumas vezes (embora muito raramente), e uma escola secundária, Verzlunarskóli Íslands tem-no em seu nome. Ele também é encontrado em alguns nomes próprios, e palavras emprestadas, como pizza. As pessoas mais velhas, que foram educadas antes da abolição do z às vezes também usá-lo.

enquanto as letras C, Q, W E Z são encontradas no teclado islandês, elas são raramente usadas em Islandês; elas são usadas em alguns nomes próprios dos islandeses, principalmente nomes de família (os nomes de família são a exceção na Islândia). A letra C é usada em sinais rodoviários (para indicar o centro da cidade) de acordo com a regulamentação europeia, e cm é usado para o centímetro de acordo com o sistema internacional de SI (enquanto pode ser escrito como sentimetri). Muitos acreditam que estas letras devem ser incluídas no alfabeto, como seu propósito é uma ferramenta para reunir (Ordenar na ordem correta). O alfabeto ensinado nas escolas até cerca de 1980 tem estas 36 letras( e os computadores ainda encomendam desta forma): a, á, b, c, D, ð, e, é, F, g, H, I, í, j, k, l, m, N, O, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.

HistoryEdit

o alfabeto Islandês Moderno desenvolveu-se a partir de um padrão estabelecido no século XIX, principalmente pelo linguista Dinamarquês Rasmus Rask. Ele é baseado em um padrão ortográfico criado no início do século XII por um documento referido como o primeiro tratado gramatical, autor desconhecido. O padrão era destinado à língua germânica comum, o Nórdico Antigo. Não teve muita influência, no entanto, na época.

as características mais definidoras do alfabeto foram estabelecidas no antigo tratado.:

  • Uso do acento agudo (originalmente para significar comprimento da vogal).
  • uso de þ, também usado no alfabeto Inglês Antigo como a letra Espinho.

O posterior Rasmus Misso padrão foi basicamente uma re-enactment do antigo tratado, com algumas alterações de ajuste simultâneo do Norte Germânico convenções, tais como o uso exclusivo de k em vez de c. Várias características antigas, como ð, tinha, na verdade, não viu muita utilidade nos séculos mais tarde, de modo a Misso do padrão constituído de uma grande mudança na prática.

no final do século XX mudanças são mais notavelmente a adoção de é, que já havia sido escrito como je (refletindo a pronúncia moderna), e a substituição de z com s em 1973.