italiano Condizionale – o Presente E o Passado Condicional em italiano

o Que É O italiano Condizionale?

o tempo condicional italiano, ou condizionale, é um estado de espírito utilizado para descrever todas as situações relacionadas com a incerteza, dúvida, desejos, pressupostos, hipóteses ou pedidos educados. O tempo condicional presente italiano é o equivalente das construções inglesas com “would” + verbo.

  • Vorrei un caffè
    eu gostaria de um café
  • Apriresti la porta, per favore?Pode abrir a porta, por favor?

existem dois tempos na condizionale italiana: presente e passado. Neste artigo veremos como formá-los e de todas as maneiras diferentes você pode usar o tempo condicional.

quando utilizar a Condizionale em italiano

a Condizionale italiana é muito fácil de formar. Se você estudou o tempo subjuntivo antes, você vai descobrir que é muito mais fácil. No entanto, porque estes dois humores são por vezes utilizados em conjunto em cláusulas principais e subordinadas, algumas pessoas tendem a confundi-los, até mesmo o povo italiano! Vejamos agora todos os diferentes casos que exigem o tempo condicional em italiano.

Cláusula hipotética

o estado de espírito condicional é frequentemente usado em italiano para falar sobre algo que pode acontecer ou para falar sobre situações muito improváveis. Uma cláusula hipotética é basicamente uma frase que usa ” se ” ou um equivalente, para criar uma situação em que uma coisa vai acontecer dependente de outra.

  • Se avessi eu soldi, viaggerei più spesso
    Se eu tivesse dinheiro, eu iria viajar mais

Esta frase usa o imperfeito do subjuntivo e o presente do condicional de humor e é formado por duas partes: “se avessi eu soldi” (Se eu tivesse o dinheiro), o que expressa uma condição, e “viaggerei più spesso” (gostaria de viajar mais), o que indica a consequência. Na frase expressando a condição você precisa usar o subjuntivo, enquanto na frase conseqüência você usa o tempo condicional.

  • Se potessi aiutarti eis que farei
    Se eu poderia ajudá-lo, eu o faria
  • Se avessi meno impegni, verrei um trovarti
    Se eu fosse menos ocupado, eu viria visitá-lo

Educado Pedidos E Conselhos

Você pode usar o italiano Condicional para expressar um educado pedido da mesma maneira que você fazê-lo em inglês seria, ou para dar um conselho ou uma opinião fim de não soar muito autoritário. Este segundo caso é muitas vezes traduzido em inglês com a construção “should + verb”:

  • Chiuderesti la finestra per favore?Pode fechar a janela, por favor?
  • Secondo me, dovresti studiare un po’ di più
    Na minha opinião, você deveria estudar um pouco mais
  • Penso che dovresti andare in Italia
    eu acho que você deve ir para a Itália

Desejos

Outro uso do Condicional é a de expressar um desejo ou uma intenção, mesmo que não vai acontecer. Este é um dos casos mais fáceis de entender e colocar em uso:

  • Vorrei essere ricco
    eu gostaria de ser rica
  • Vorrei comprare acabar équipe, ma è troppo costosa
    eu gostaria de comprar esse carro, mas é muito caro
  • Mi piacerebbe andare um Parigi busca estate
    eu gostaria de ir para Paris, este verão
  • Vorrei un caffè, per favore
    eu gostaria de um café, por favor,

se Arrepender

O italiano condizionale, às vezes, é usado para expressar o arrependimento. Este uso do condicional se traduz em inglês com a estrutura “não deveria ter + particípio passado”, ao ponto de você não deveria ter feito algo que agora você se arrepender:

  • Não sarei ter tido que venire
    eu não deveria ter vindo
  • Não avrei ter tido que ascoltarlo
    eu não deveria tê-lo ouvido

Dúvidas

O italiano Condizionale também pode ser usado para expressar uma dúvida:

  • Venha potrei tarifa meglio di lui?Como poderia fazer melhor do que ele?
  • Non capisco vir sarei d’aiuto
    eu não entendo como eu poderia ser útil

Uma Ação Futura…No Passado

italiano pessoas usam condizionale para expressar uma ação futura, do ponto de vista do passado. Vamos ver um exemplo:

  • Marco ha detto che sarebbe venuto
    Marco disse que ele viria

nesta frase, Marco disse (no passado) que ele viria. Aqui usamos o tempo passado condicional para expressar incerteza, porque (apesar do que Marco disse) não temos certeza se ele realmente virá ou não em um momento futuro.

  • Anna mi ha detto che avrebbe studiato con me oggi
    Anna me disse que ia estudar comigo hoje
  • Pensavo che sarebbe stato più frio, oggi
    eu pensei que o tempo seria de frio hoje

Quando se refere a um evento que deve acontecer no futuro em relação a um momento no passado, nós estamos falando sobre o Futuro no Passado. Em italiano, este evento futuro é expresso com tempo perfeito condicional.

Como Fazer O italiano Condicional No Presente

Você pode formar a condizionale presente dos verbos regulares, adicionando o seguinte finais para a raiz do verbo, de acordo com as três conjugações. O tempo presente condicional é semelhante à conjugação do futuro Italiano simples. A boa notícia é que o sufixo do tempo condicional é o mesmo para todos os três grupos de verbos.:

no entanto, você precisa lembrar que ao formar o condicional atual de verbos regulares você só precisa remover o final-e da forma infinitiva e nem todos os sufixos-são, – ere, – ire. Basta remover o final-e e adicionar um final apropriado. Por exemplo,:

  • Credere (acreditar): creder-ei, creder-esti, creder-ebbe, creder-emmo, creder-este, creder-ebbero

A exceção, é de todos os verbos em -são. Estes verbos mudam o ” a “no sufixo infinitivo –são com um”e”. Depois de o substituir, simplesmente adiciona os finais condicionais:

  • Ascoltare (para ouvir): ascolter-ei, ascolter-esti, ascolter-ebbe, ascolter-emmo, ascolter-este, ascolter-ebbero

Agora vamos ver como os verbos regulares das três grupos de olhar como quando conjugados na Condicional presente do indicativo:

listen (ouvir)

acreditar (acreditar)

sair (para partir, deixar)

gostaria de ouvir

eu acredito

eu deixaria

– você gostaria de ouvir

será que você acredita

você deixaria

ele / ela vai ouvir

ele / ela iria acreditar

ele / ela iria deixar

nós ascolteremmo

noi crederemmo

noi partiremmo

voi ascoltereste

voi credereste

voi partireste

loro ascolterebbero

loro crederebbero

loro partirebbero

  • Não partirei mai senza salutarti
    eu nunca iria sair sem se despedir de você
  • Não crederei mai alle sue liberdade condicional
    eu nunca iria confiar em suas palavras

Por favor, preste atenção quando pronunciar a terceira pessoa do plural noi (nós). Há uma dupla M no sufixo, e se você não colocá-lo, ele pode ser confundida com a terceira pessoa do plural do futuro simples:

  • Noi ascolteremo – vamos ouvir
  • Noi ascolteremmo – gostaríamos de ouvir

O italiano Condicional Da Avere E Essere

Agora vamos ver como conjugar o condicional dos verbos auxiliares essere e avere, que são necessárias para formar o Condicional passado da atuação de verbos. O tempo presente condicional parece-se com isto.:

ser (para ser)

ter (ter)

eu seria

eu teria

você seria

você teria

ele / ela seria

ele / ela teria

nós seria

teríamos

você seria

você teria

eles seriam

loro avrebbero

  • Sarei da onu giocatore di tênis migliore, se mi allenassi più spesso
    eu ia ser um melhor jogador de tênis, Se eu treinei com mais frequência
  • Avrei una domanda da farti
    eu tem (teria) uma questão para você

Como de costume, em tempos compostos, você precisa adicionar o particípio passado do verbo para formar o condicional perfeito. Você vai usar o presente condicional de essere ou avere e adicionar o particípio passado. O perfeito condicional dos verbos auxiliares parece-se com isto.:

ser (para ser)

ter (ter)

eu teria sido

eu teria

você teria sido

você teria

ele / ela teria sido

ele / ela teria

teria sido

teríamos

você teria sido

você teria avuto

loro sarebbero d/e

loro avrebbero avuto

Lembre-se de que os verbos conjugados com essere deve alterar suas terminações concordam em género e número com o sujeito.

  • Se não avessimo studiato, não saremmo stati em grado di passare l’esame
    Se a gente não estudar, não seria capaz de passar no teste
  • Se não fosse stato por lui, não avrei avuto questa possibilidade
    Se não fosse por ele, Eu nunca teria a chance de
  • Sarebbe stato meglio partire ieri
    teria sido melhor deixar de ontem

Agora vamos ver em detalhe como conjugar e usar o condicional perfeito, ou condizionale passato.

Como Fazer O italiano Condicional No Passado

O italiano condicional perfeito, ou condizionale passato é formado com o condicional presente do verbo auxiliar avere ou essere e o particípio passado do verbo agir. Ele pode ser traduzido com a construção estar + verbo

Ascoltare (para ouvir)

Credere (para acreditar)

Partire (a partir, deixar)

io avrei ascoltato

io avrei creduto

io sarei partito/a

tu avresti ascoltato

tu avresti creduto

tu saresti partito/a

lui/lei avrebbe ascoltato

lui/lei ele teria acreditado

ele / ela teria deixado

teríamos ouvido

nós teria acreditado

teríamos deixado

você teria ouvido

você teria acreditado

você estaria deixando

eles teriam ouvido

eles teriam acreditado

eles teriam deixado

W essere, o particípio passado do verbo de atuação deve sempre concordar com o assunto. O perfeito condicional também é usado para expressar dúvidas, incerteza, ou para dizer o que teríamos feito se as condições tivessem sido diferentes.

  • Se não l’avessi visto, não avrei creduto alle sue liberdade condicional
    Se eu não tivesse visto, eu não iria acreditar em suas palavras
  • Se ieri não avesse piovuto, saremmo partiti por la nostra gita
    Se não a chuva de ontem, teríamos deixado para a nossa viagem

O italiano condicional perfeito é muitas vezes utilizado em combinação com o pretérito mais que perfeito do subjuntivo – congiuntivo trapassato – para expressar o futuro em passado. É o caso quando ambas as ações já estão terminadas, Porque já aconteceram no passado, uma após a outra.

  • Se avessi avuto tempo, ti avrei telefonato
    Se eu tivesse tempo, eu teria chamado você

A frase que indica a condição (se tivesse tempo) usa o pretérito mais que perfeito do subjuntivo e sempre acontece antes da conseqüência, enquanto a frase que indica a consequência (eu teria chamado você) tem a condicional perfeito e indica uma possibilidade que não aconteceu devido a circunstâncias passadas.

  • Se avessi studiato di più, avrei passato l’esame
    Se eu tivesse estudado mais, eu poderia ter passado o teste
  • Se não avessi ter tido que lavorare, sarei andata em palestra
    Se eu não tivesse que trabalhar, eu teria ido para o ginásio

Aqui, condicional perfeito é usado quando você quer falar sobre impossível eventos que não aconteceu devido a circunstâncias passadas.Ao formar a condizionale, os verbos irregulares normalmente caem em dois grupos.:

Aqueles que perdem o “e” no infinitivo sufixo (ou verbos em -são de que não obtiver a “e” e perder o “um” de qualquer um):

Verbos que perde não só a sua infinitivo sufixo, mas também a consoante antes e obter um “rr” em vez disso:

Outros verbos irregulares não seguem qualquer regra e precisa ser estudado pelo coração:

Outros Usos De Condizionale

Existem também alguns casos onde o italiano uso de condizionale não tem equivalente em inglês. É o que acontece quando o povo italiano quer expressar decepção ou raiva perante uma situação.

  • e lui, chi sarebbe?Quem é ele? (ou, literalmente: quem seria ele?)
  • Io non mi sarei mai permesso di agire così!Eu nunca teria feito tal coisa!

o segundo caso em que a condizionale é usada em italiano mas não em inglês é quando você quer fazer uma hipótese ou dizer algumas notícias sobre as quais você não tem certeza. A notícia não confirmados, então o assunto com cautela, adivinha o que aconteceu:

  • Secondo la polizia, il ladro sarebbe scappato
    de Acordo com a polícia, o ladrão fugiu
    (literalmente: de acordo com a polícia, o ladrão teria fugido)
  • Secondo eu giornali il presidente si sarebbe dimesso
    de Acordo com o jornal, o presidente renunciou
    (literalmente: de acordo com o jornal, o presidente teria renunciado)

Finalmente, gostaria de mencionar que o italiano condicional não é sempre traduzido seria. Como você provavelmente notou, às vezes a condizionale é traduzida com as construções devem + verbo ou poderiam + verbo. Isto geralmente acontece com os verbos italianos dovere (para ter) e potere (para ser capaz).

  • Dovremmo imparare una lingua straniera
    devemos aprender uma língua estrangeira
  • Não potrei mai fargli una cosa del genere
    eu nunca poderia fazer isso com ele

É mais fácil entender esses casos, se você acha que usando deveria e poderia nestes exemplos o que você está dizendo algo como “aprender” ou “seria capaz de fazer”.

Conclusion

the Italian condizionale is not as challenging as the subjuntive, but it does, just like all the other tenses, take some practice to get used to. Se você gostaria de falar italiano como um nativo você definitivamente precisa saber como usá-lo!

Lucia Aiello é uma das co-fundadoras da LearnItalianGo. Nascida e criada na Itália, é uma professora de italiano apaixonada e entusiasta de línguas.