Youngstown (canção)

A canção conta a história da ascensão e queda de Youngstown, Ohio, ao longo de várias gerações, a partir da descoberta do minério de ferro, nas proximidades, em 1803, através do declínio da indústria do aço na área na década de 1970. A letra conta sua história em um estilo reminescente de Bob Dylan, “Com Deus ao Nosso Lado”, evocando a história Americana através de várias guerras. Conta como, na Guerra Civil, Youngstown fez as balas de canhão que ajudaram a União a vencer. Em seguida, a cidade construiu tanques e bombas para ajudar a vencer guerras posteriores, como a Segunda Guerra Mundial. Finalmente, os meninos de Youngstown foram para a Guerra da Coreia e da guerra do Vietnã. Apesar da história da cidade, quando se tornou pouco econômico manter as usinas de aço em Youngstown funcionando, elas foram fechadas, fazendo assim “o que Hitler não poderia fazer”, para a devastação da comunidade.

a história da canção se desdobra como a narrativa da história de uma família como trabalhadores de fábrica em Youngstown. O narrador da canção é um veterano da guerra do Vietnã (continuando a fixação de Springsteen com essa guerra, também evidente em canções como ” Born in the U. S. A.”e” Lost in The Flood”) e seu pai lutaram na Segunda Guerra Mundial. ambos também trabalharam nas usinas de aço. O narrador tinha-se esforçado para o trabalho de scarfer, um trabalho difícil mas mal pago que implica queimar o aço para remover as imperfeições. Embora ele descreva o trabalho como um “que serviria bem ao diabo”, é o suficiente para colocar comida na mesa, pagar suas dívidas e fornecer um senso de propósito. Quando o moinho é fechado, ele diz aos donos que ” uma vez que eu fiz você rico o suficiente/rico o suficiente para esquecer o meu nome.”Finalmente, ele reza que” o diabo vem e me leva/para ficar na fornalha ardente do inferno. No final da canção, o escopo se expande além de Youngstown para outras áreas que foram devastadas pelo declínio da indústria siderúrgica, incluindo o Vale de Monongahela, a Mesabi iron range e Appalachia de Minnesota.

a canção é definida como uma melodia esparsa. O seu refrão simples é:

Aqui em Youngstown Aqui em Youngstown Meu doce Jenny, eu estou sinkin’ Aqui em baixo darlin’, em Youngstown

Um abandonado facilidade de Youngstown Chapa e Tubo de Empresa, proprietário do Jeanette alto-Forno, “Jenny” na canção

A Jenny mencionado no refrão é possivelmente uma mulher, mas o mais importante é o apelido do Jeanette alto-Forno, propriedade Youngstown Chapa e Tubo, que encerrar-se em 1977. Seu hulk enferrujado ainda estava ao longo do Rio Mahoning e era visível por milhas, constituindo com outros como ele o que um escritor de jornal descreveu como “os restos de uma civilização perdida.”

Springsteen foi inspirado a escrever “Youngstown ” e” The New Timer”, outro fantasma de Tom Joad song, depois de ler o livro Journey to Nowhere de Dale Maharidge de 1985: a Saga da nova subclasse, ilustrada por Michael Williamson. Viagem para nenhum lugar narrou a história da classe média americanos que perderam seus empregos e se tornaram vagabundos montando trens de carga como na Grande Depressão. As histórias de cidades de aço moribundas inspiraram ” Youngstown “e as histórias de vagabundos inspiraram”New Timer”. Em uma entrevista à BBC Radio, Springsteen afirmou que sua conexão com esta música foi “provavelmente através de meus próprios filhos e meu próprio trabalho, no sentido de que o pensamento de ser dito após 30 anos ou mais, que o que você está fazendo não é mais útil, ou não tem lugar, ou que o mundo mudou e é assim que é. E Tens 50 anos e tens de arranjar outra coisa para fazer. Isso é quase impossível … Não sei o que faria nessas circunstâncias. Com “Youngstown”, ele conseguiu traçar a ascensão da América como uma potência industrial, e a subsequente quebra de seu contrato social. Este contraste entre a mitologia do Sonho Americano e as realidades enfrentadas por seus cidadãos da classe trabalhadora está entre os temas mais familiares de Springsteen. O historiador ativista Howard Zinn incluiu a letra da canção em seu livro de 2004, Voices of a People’s History of the United States.