Como se dice „bun venit înapoi” en espa unixcol?
unii oameni nu vor fi de acord cu mine, dar asta cred eu: nu există o traducere corectă a acestui lucru în spaniolă. Salutăm oamenii ori de câte ori sosesc, dar nu avem un mod simplu de a exprima „ai plecat și acum că te-ai întors, te întâmpinăm din nou”. Dacă credeți că este ciudat că nu avem asta, vă pot oferi sute de exemple de lucruri în limba engleză care sunt extrem de ciudate pentru toți vorbitorii non-englezi ai lumii și luați de la sine. „Bienvenido de nuevo” se poate spune, dar se simte inutil și chiar prost în limba noastră. Noi spunem lucruri de genul ” oh, ya are vuelto!”(Oh, te-ai întors!), dar nu avem un verb frazal ca tine pentru a spune acest lucru. Engleza nu este limba zeilor; nu trebuie să vorbim ca tine; limba ta nu este canonul modului în care oamenii ar trebui să vorbească. În spaniolă nu spunem” Bine ați revenit”, ci” Bine ați venit din nou ” și sună amuzant, dacă nu ironic.
din nou, mă pot gândi la sute (dacă nu chiar mii) de lucruri pe care le spunem în spaniolă care sunt intraductibile în engleză, așa că acceptați-o: limbile sunt diferite.
acum, du-te și traduceți Mexicanul „Unktokndale” corect în engleză, dacă puteți.