cum se spune „Crăciun fericit” în coreeană
gata pentru a sărbători Crăciunul în Coreea?
sau poate aduceți Coreea la Crăciunul vostru?
ai ajuns la locul potrivit!
Crăciunul este o sărbătoare națională în Coreea și veți vedea decorațiuni de Crăciun și pomi de Crăciun în jurul Seulului în perioada festivă. A învăța cum să spun ‘Crăciun fericit’ în coreeană este destul de simplu astfel încât să fie sigur de a dori tuturor prietenilor tăi coreean Un Crăciun fericit!
Crăciun fericit în coreeană
1. haengbokan keuriseumaseu doesipsio
acesta este modul formal de a spune ‘Crăciun fericit’, deoarece are sfârșitul –sipsio. S-ar putea să vedeți acest lucru pe semne, afișe sau cărți. Puteți să-l utilizați în siguranță cu toate grupurile de oameni și nimeni nu va fi ofensat.
fericit = haengbokada | fericit, fericit
Crăciun = keuriseumaseu | Crăciun
2. jeulgeoun seongtanjeol bonaesipsio
dacă sunteți la un eveniment formal, adăugați această versiune de ‘Crăciun fericit’ în mix. seongtanjeol este cuvântul coreean pentru ‘Crăciun’, dar nu este folosit la fel de des ca Crăciunul (keuriseumaseu).
plăcut = jeulgeopda / plăcut
nașterea = seongtan / nașterea sacră
nașterea = seongtanjeol / Crăciun
Standard ‘Crăciun fericit’ în coreeană
1. keuriseumaseu Jal bonaeseyo
acesta este un mod standard, prietenos și polonez de a spune ‘Crăciun fericit’. Puteți să-l utilizați cu oricine, indiferent unde sunt în rang în comparație cu tine.
este o frază foarte utilă de învățat, deoarece o puteți folosi pentru a dori cuiva un weekend bun (jumal Jal bonaeseyo) sau o vacanță bună (hyuga Jal bonaeseyo).
puteți utiliza, de asemenea, versiunea tensiunii anterioare a cuvântului ‘l-ați trimis bine? (jal bonaesyeosseoyo?pentru a întreba pe cineva cum a decurs weekendul sau vacanța.
2. keuriseumaseu Jal bonaeyo
aceasta este versiunea lui Jal bonaeseyo fără politețea suplimentară a ‘se’ adăugată. Vă recomandăm să arătați bune maniere și să folosiți #1 în loc de acesta.
3. jeulgeoun seongtanjeol bonaeseyo)
dacă doriți să aruncați în unele cuvinte originale coreene (seongtanjeol | seongtanjeol), dar, de asemenea, să ia formalitatea jos o crestătură, atunci aceasta este fraza ‘Crăciun fericit’ pentru tine! Este încă polonez, dar nu la fel de gravă ca distracție de Crăciun (jeulgeoun seongtanjeol bonaesipsio).
Informal ‘Crăciun fericit’ în coreeană
1. Meri keuriseumaseu (Meri keuriseumaseu)
aceasta este cea mai comună frază folosită pentru a dori cuiva un Crăciun fericit în coreeană. După cum puteți vedea, este practic doar expresia engleză ‘Crăciun fericit’ scris folosind alfabetul coreean.
când spuneți această frază, asigurați-vă că utilizați pronunția coreeană mai degrabă decât pronunția engleză. Coreenii te vor înțelege mai bine și va fi mai distractiv!
acest lucru nu este neapărat ‘informal’, dar din moment ce este un cuvânt englezesc cu pronunție coreeană, nu există indicatori gramaticali politicoși în frază. Prin urmare, ați putea dori să rămânem la versiunile standard și formale ale ‘Crăciun fericit’ în coreeană, dacă nu sunteți sigur de cât de mult respect ar trebui să fie afișate.
2. (Keuriseumaseu Jal bonae)
aceasta este versiunea informală a aceleiași expresii și poate fi utilizată numai cu prietenii apropiați.
alte cuvinte de Craciun
prezent: (seonmul)
decoratie: (jangsik)
Mos Craciun: (Santa)
pin: (sonamu)
om de zapada: (Nunsaram)
dacă sunteți în căutarea pentru mai mult vocabular de Crăciun, a verifica afară acest post!
puteți folosi aceste cuvinte pentru a vă ajuta să vorbiți despre Crăciunul din Coreea. Să aveți un Crăciun fericit și un An Nou Fericit!
dă-ți darul cunoașterii cu fraze coreene pentru a-ți ajuta nivelul de măiestrie!