cum se spune” no Problem „in French
dacă sunteți în căutarea pentru” No problem „ca un mod informal de a spune” You ‘re welcome”, apoi a verifica afară articolul nostru despre cum să spun că ești binevenit în franceză. Ne atingem doar puțin în acest articol.
a învăța cum să spui „nicio problemă” în franceză este în cea mai mare parte drept înainte și simplu. De fapt, nu este de fapt atât de diferit de limba engleză la nivelul său cel mai de bază.
deși există probabil un număr nesfârșit de moduri de a spune „nicio problemă” în franceză, vom vorbi aici despre cele pe care le veți auzi cel mai mult.
să trecem direct la subiect…
folosirea pas de problem pentru a spune fără probleme în franceză
acesta este probabil cel mai cunoscut și folosit Mod de a spune „fără probleme” în franceză. Când este tradus literal înseamnă”nu orice problemă”. Sintagma în sine este mai mult sau mai puțin informală, versiunea sa mai formală fiind il n ‘ y a pas de problem xvme. Există destul de multe modalități de a utiliza nici o problemă și vom acoperi cât mai multe dintre ele posibil mai jos.
– îmi pare rău pentru întârziere-îmi pare rău pentru întârziere
– nici o problema – nici o problema
– mulțumesc că ai vorbit cu mine noaptea trecută-mulțumesc că ai vorbit cu mine noaptea trecută
– nicio problemă-nicio problemă
– mi-am uitat mobilul acasă. Nu o pot suna pe mama – mi-am uitat telefonul mobil acasă. Nu o pot suna pe mama
– nicio problemă, o poți folosi pe a mea – nicio problemă, o poți folosi pe a mea
– pot să deschid fereastra? – Pot să deschid fereastra?
– nici o problemă – nici o problemă
– nu vreau să merg la petrecere – nu vreau să merg la petrecere
– nicio problemă – nicio problemă
nu am o problemă în urma unei conversații în limba franceză – nu am nici o problemă în urma unei conversații în limba franceză / nu am nici o problemă în urma unei conversații în limba franceză
nu este o problemă pentru mine – asta nu reprezintă nicio problemă pentru mine (asta nu este o problemă pentru eu)
întrebare argent, pe n ‘ A pas de problem xvme ? – Suntem bine pentru bani? (Nu avem nici o problemă în ceea ce privește banii, nu?)
am trecut deja peste faptul că pas de problem este cel mai frecvent utilizat mod de a spune „nici o problemă” în limba franceză, dar ce zici de alte moduri? Să trecem peste mai multe moduri de mai jos.
folosind pas de souci pentru a spune nici o problemă în limba franceză
dacă nu sunteți familiarizați cu fraza pas de souci vei fi fericit să afle că este pur și simplu un mod mai informal de a spune pas de problem. Dacă doriți, vă puteți gândi la el ca la echivalentul francez al „fără griji”sau” fără drame”.
cuvântul souci se traduce adesea la cuvântul englezesc „îngrijorare”, cum ar fi în propoziție..
Ne te fais pas de souci pour moi – nu vă faceți griji despre mine
cu toate acestea, în această secțiune vom merge în principal peste cazuri în care traducerea sa este mai aproape de „nici o problema”. Rețineți totuși că souci este adesea folosit la fel ca în propoziția de mai sus.
Acadamicafcmie franicafcaise a declarat în mod specific că nu ar trebui să utilizați pas de souci în scris formal. Cu toate acestea, veți vedea tot timpul în situații informale, cum ar fi în e-mailuri sau mesaje text.
Il n ‘avait pas de souci avec Paul-el a avut nici o problema cu Paul
Tu n’ auras pas de souci te trouver un emploi – nu vei avea nicio problemă în găsirea unui loc de muncă
folosind aucun problem pentru a nu spune nici o problemă în limba franceză
expresia aucun problem pentru a nu spune nici o problemă în limba franceză
expresia aucun problem pentru a nu spune nici o problemă în limba franceză are mai mult sau mai puțin aceeași semnificație ca și pas de problem pentru a nu spune nici o problemă în limba franceză. Cu toate acestea, dacă o definiție distinctă a trebuit să fie pus pe ea ar fi, probabil, „nu există nici o problemă la toate”.
care a reprezentat nici o problemă-care a reprezentat nici o problemă
nu există nici o problemă de partea mea – nu există nici o problemă la sfârșitul meu
nu am nici o problemă cu asta – nu am nici o problemă cu faptul că
a trăit în această casă timp de 10 ani fără nici o problemă – a trăit în acea casă timp de zece ani nici o problemă
utilizarea funcționează pentru a spune nici o problemă în franceză
utilizarea funcționează este un mod rapid și simplu de a spune „nici o problemă” în franceză. Cu toate acestea, pentru a fi clar, este folosit doar în situațiile în care confirmați ceva ce a spus altcineva și recunoașteți că nu există o problemă. Este, de asemenea, mai mult pe partea informală a lucrurilor.
pentru cei care au deja o cantitate echitabilă de experiență Franceză, probabil că veți recunoaște deja verbul marcher ca fiind nu numai verbul care înseamnă „a merge”, ci și că poate însemna „a lucra” ca în propoziția de mai jos…
Mon ordinateur ne marche plus – computerul meu nu mai funcționează (funcționează)
deși contextul este complet diferit atunci când utilizați Ecca marche pentru a însemna „nici o problemă”, vă puteți gândi la el într-un mod similar.
– Il faut qu ‘on parte avant 7 heures – trebuie sa plecam inainte de ora 7
– Un caf-Noir sans sucre s’ il vous Pla – o cafea neagra fara zahar va rugam sa
utilizarea roule pentru a spune nici o problemă în limba franceză
dacă Marche nu a fost suficient de informală pentru tine, atunci s-ar putea dori să utilizeze roule in schimb. În cea mai mare parte, xifa roule este un mod oarecum comic de a spune xifa marche, deoarece, deși înseamnă același lucru, aveți nevoie de un vehicul pentru a roule și picioarele pentru a marche. Aruncati o privire la câteva exemple de roule de mai jos…
– Mon portable N ‘A plus de batterie – telefonul meu mobil este în afara bateriei
– J ‘ai oubli mon livre-mi-am uitat cartea
folosind Ce n’ est pas grave pentru a spune nici o problemă în limba franceză
ce n ‘est pas grave, mai frecvent-vorbit ca C’ est pas grave sau chiar pas grave, este un mod foarte popular de a sublinia că ceva nu este o problemă. Tradus literal ca” nu este grav ” este perfect pentru a spune cuiva că ceva pur și simplu nu este cu adevărat o afacere mare. Aruncați o privire la propozițiile de mai jos.
– Mon portable N ‘A plus de batterie – telefonul meu este în afara bateriei
– ce n’ est pas grave, tu peux utilizatorul le mien – nici o problemă, puteți utiliza a mea
– J ‘ai oubli mon livre-mi-am uitat cartea
utilizarea l’ aise pentru a spune nici o problemă în limba franceză
în funcție de cine vorbești atunci când practica franceză dumneavoastră s-ar putea auzi aceasta folosit destul de frecvent sau aproape niciodată la toate. Este adesea folosit în rândul adolescenților, astfel încât este posibil să nu auziți acest lucru prea mult dacă nu vă aflați în această gamă de vârstă sau nu vă petreceți cu oameni care sunt.
l ‘ aise, care se traduce literalmente prin „confortabil” sau „relaxat”, este cel mai bine gândit ca „fără prob”, „fără transpirație”, „bucată de tort” sau „ușor peasy”.
– ce vrei să spui? – Poți s-o faci?
– Oui, l ‘ aise – da, nici o problemă (bucată de tort)
– Tu ca permis de tone de permis de centimetrie ? – Ai trecut testul de conducere?
veți auzi, uneori, oamenii spun l ‘ aise, Blaise ! Adăugarea numelui Blaise nu schimbă deloc sensul și se face doar pentru că rimează cu l ‘ aise.
folosirea lui Y a pas de l pentru a spune fără probleme în franceză
Y a pas de l pentru a spune fără probleme este o expresie informală care, în ciuda a ceea ce pare, înseamnă de fapt că nu există nicio problemă. Tradus literal ca „nu există șopârlă”, originile sale provin de la, nu animalul, ci mai degrabă înregistrarea muzicii.
cu ani în urmă, când înregistra muzică în studiouri, sunetul conținea uneori un sunet enervant care îi obliga pe tehnicienii audio să refacă înregistrarea. Acest sunet de șuierat a fost numit a l unktsard (șopârlă). În cazul în care audio nu conține acest sunet șuierat ei ar spune y un pas de l unktszard, ceea ce înseamnă audio nu au avut această problemă.
de-a lungul anilor, expresia y a pas de l inktsard a evoluat încet în sens și poate fi folosită acum în tot felul de situații pentru a însemna că nu există nicio problemă. De multe ori îl veți vedea fără il la început, dar îl puteți adăuga dacă doriți.
Y a pas de l xixtzard entre nous – nu există nicio problemă între noi
Y a pas de l xixtzard, je sais o xixt est ton portefeuille – nu există nicio problemă, știu unde este portofelul tău
Je veux m ‘assurer qu’ il y a pas de l inktsard – vreau să vă asigurați că nu există nici o problemă
sperăm că cu acest ghid veți fi mai bine pregătiți data viitoare când trebuie să spuneți nicio problemă în franceză. Cu toate problemele posibile pe care le poate avea, uneori poate fi frumos să spui cuiva că nu există deloc o problemă!
produse recomandate pentru învățarea limbii franceze
învățarea limbii franceze poate fi o experiență distractivă. Iată câteva dintre produsele mele preferate pe care le-am folosit și le recomand personal.