Emoticoane coreene :ghidul final
sunteți gata să vă exprimați emoțiile prin text sau tastatură?
vă vom arăta semnificațiile diferitelor emoticoane coreene și cum să le folosiți singuri!
am pregătit un ghid PDF gratuit care merge împreună cu această pagină pentru a lua cu dvs.:
Introducere în emoticoanele coreene
bine, ridicați mâinile.
cine a văzut vreodată un simbol sau emoticon într-un mesaj text coreean pe care nu l-a putut înțelege?
când ați văzut pentru prima dată cele două linii ascendente (^^) într-o conversație, credeți că persoana făcea referire la o parte anterioară a conversației? Ai fost total confuz?
nu vă faceți griji că nu sunteți singuri! Vestea bună este că pur și simplu nu erați bine familiarizați cu emoticoanele coreene.
după cum veți vedea, emoticoanele coreene sunt tone de distracție. Primul pas este să le poți descifra. Învățarea elementelor de bază vă va permite să spuneți cum se simt prietenii dvs. coreeni atunci când tastează.
al doilea pas este să începi să le folosești în conversațiile tale text coreene. Și ca bonus secundar, puteți ajunge să învățați coreeană doar tastând Hangeul mai des. Chiar dacă nu puteți face încă propoziții complete, este distractiv să aruncați câteva cuvinte coreene în mesajele dvs. atunci când puteți.
emoticoanele sunt cea mai bună parte a mesajelor text în coreeană și au două avantaje principale față de emoticoanele în stil occidental:
- există emoticoane care reprezintă o gamă largă de emoții, iar coreenii au emoticoane pentru aproape orice situație (în bine sau în rău)
- în timp ce emoticoanele textului occidental sunt lateral – gândiți-vă;),:), sau :(, nu trebuie să vă înclinați capul pentru a citi echivalentele lor coreene – sunt desenate așa cum le-ar vedea ochiul
pentru a tasta unele dintre aceste zâmbete și emoticoane pe computer sau telefon, va trebui să puteți tasta coreeană și să aveți instalată o tastatură coreeană.
totul e gata? Să trecem direct la acțiune.
vă rugăm să rețineți: emoticoanele coreene sunt similare cu alte emoticoane din Asia de Est, dar pot folosi caractere coreene în unele cazuri. Deși facem tot posibilul pentru a explica semnificațiile de mai jos, unele persoane pot folosi aceste simboluri pentru a lua un sens ușor diferit sau pot fi interpretate diferit în funcție de context. În acest articol, vom acoperi doar emoticoanele, dar dacă doriți să citiți despre abrevierile coreene pentru mesageria text, puteți face acest lucru aici.
cele 80/20 de emoticoane coreene
la 90 de zile coreene, ne concentrăm pe 20% din materialele care vă vor oferi 80% din rezultate. Când vine vorba de emoticoane coreene, nu este diferit!
în timp ce în această postare, vă vom oferi multe exemple de emoticoane care sunt utilizate, Vă vom oferi cu siguranță cele mai frecvent utilizate simboluri acolo unde este cazul, astfel încât să nu rămâneți să ghiciți. Multe dintre simboluri sunt folosite mult mai frecvent decât altele și nu trebuie să vă petreceți tot timpul memorându-le.
există sincer sute sau emoticoane și fiecare are multe variații, astfel încât, în schimb, vă puteți concentra pe liniile directoare generale:
1) dacă ceva este îndreptat în sus, reprezintă de obicei o emoție pozitivă.
de exemplu: ^^
2) Dacă ceva este orizontal, acesta reprezintă de obicei o emoție neutră, cum ar fi confuzia sau somnolența.
de exemplu, = =
3) Dacă ceva este îndreptat în jos, de obicei reprezintă o emoție negativă.
de exemplu,
aceste reguli nu se vor aplica în toate cazurile, dar le putem folosi ca punct de plecare pe măsură ce ne adâncim în emoticoane pentru diverse emoții. Să păstrăm lucrurile pozitive și să lovim lucrurile cu emoticoanele fericite!
emoticoane coreene fericite
nu lipsesc emoticoanele coreene fericite, iar atunci când trimiteți mesaje text cu unii coreeni, este posibil să vedeți o față zâmbitoare în aproape orice altă propoziție!
există atât de multe variante de fețe zâmbitoare încât își justifică propria secțiune.
prima regulă a zâmbetelor coreene este că nu există reguli! Practic, orice merge, dar la minimum aveți nevoie de un set de ochi fericiți.
când vine vorba de emoticoane coreene, poți să-ți faci drumul!
cel mai frecvent, ^^ sunt folosite pentru ochii care reprezintă ochii fericiți, largi pe care îi ai când zâmbești! Le puteți face apăsând SHIFT + 6 de pe tastatură.
odată ce aveți ochii, vă puteți simți liber să adăugați alte elemente, cum ar fi un nas, o gură, o față sau obrajii înroșiți pentru a fi foarte drăguți!
fii ca Burger King și fă-ți drumul — fii creativ!
iată câteva dintre numeroasele fețe zâmbitoare folosite în textul coreean.
emoticoane coreene zâmbitoare
smiley coreeană Emoticon | explicație |
---|---|
^^ | ochii zâmbitori care arată fericirea |
^o^ | față zâmbitoare (cu gura rotundă) |
^_^ | față zâmbitoare (cu gura dreaptă) |
^.^ | față zâmbitoare (cu gura drăguță) |
^-^ | smiley face (cu gura mica) |
^ | fata zambitoare (cu Gura Deschisa) |
n_n | față zâmbitoare (cu ochi mari) |
‘ | față zâmbitoare (cu gura deschisă) |
(^o^) | fața zâmbitoare și gura cu conturul feței |
*(^o^) * | într-adevăr Fericit smiley face |
★^^★ | fața zâmbitoare cu obrajii |
^_________^ | zâmbet mare |
80/20 cel mai frecvent utilizat: ^ ^ sau ^_^
alte emoticoane fericite
fericit coreeană Emoticon | explicație |
---|---|
★.★ | entuziasmat |
(^_^)/ | vă ținem de mână fluturând și spune „salut” |
*_* | încântat |
d(^_^)b | thumbs up |
ㅇㅅㅇ | animale nas smiley |
•ㅅ• | animale nas smiley (variație) |
(• ∀ •) | drăguț fata de animale |
Trist coreean Emoticoane
cel Mai trist emoticoane în Coreea de lacrimi, care sunt reprezentate prin linii verticale în scădere din ochi. Pentru variantele cele mai frecvent utilizate, veți avea nevoie de tastatura coreeană, deoarece acestea sunt caractere coreene, dar există variații care nu o necesită.
Trist coreean Emoticon | Explicație |
---|---|
ㅜㅜ | ochii triști, cu lacrimi |
ㅜ.ㅜ | fata plangand (cu gura mica) |
ㅜ_ㅜ | fata plangand (cu gura dreaptă) |
ㅠㅠ | ochii tristi, cu dublu lacrimi |
ㅠ. | fata plangand (cu gura mica) |
x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x) | |
T. t | vararea ochilor tristi cu lacrimi |
Y. y | variația ochilor tristi cu lacrimi |
;_; | ochi mici cu lacrimi |
!_! | ochii mari cu lacrimi |
OTL | ghemuit pe pământ în durere sau tristețe (reprezintă o persoană pe toate patru) |
80/20 cel mai frecvent utilizat: emoticoane coreene flirty, în stil coreean, în stil coreean sau în stil coreean
glamour coreeană Emoticon | explicație |
---|---|
^.~ | wink |
^3^ | buzele încrețite |
♡. | ochi de dragoste |
*^.^ * | roșind (poate dintr-un compliment) |
(>^_^)> | îmbrățișare (doi oameni îmbrățișându-se reciproc) |
alte emoticoane coreene
emoticon coreean | înțeles |
---|---|
0,8142> | surprins |
O_O | șocat |
^^; | tulburat sau jenat |
^_^;; | transpirație din cauza stângăciei sau a Jenei |
=.= | supărat sau pierdut pentru cuvinte sau plictisit |
-_- | supărat sau pierdut pentru cuvinte sau plictisit |
=_= | supărat sau pierdut pentru cuvinte sau plictisit |
(-.- ) Zzz | dormit |
@ | confuz (de asemenea, poate însemna amețit) |
o | incredulous |
*O * | șocat |
o_o | zâmbet confuz |
//_// | fata timida |
a da cuiva „degetul” | |
V (^-^) V | pozând aruncând semnul „victoriei” |
XVTL | în patru labe vărsături |
Bonus: Cum să sune drăguț
deși nu este un emoticon în sine, acest simbol poate fi folosit pentru a face textul dvs. să sune mai drăguț. Chiar dacă nu-l folosești singur, vei învăța să-l recunoști și îi vei înțelege semnificația atunci când îl vei întâlni.
pentru un plus de inteligență, adăugați simbolul ~ la sfârșitul propoziției.
Exemple:
(Chikin meokja) ~
să mâncăm pui ~
(Annyeong)~
Hi~
pentru a fi mai coreean, adăugați fața zâmbitoare de bază după aceea pentru un pumn de unu-doi drăgălășenie!
exemplu:
(bogosipeo)~^^
mi-e dor de tine~^^
este posibil să observați că unii prieteni folosesc acest simbol după aproape fiecare propoziție! Poate fi folosit după aproape orice propoziție și, în principiu, extinde ultima silabă pentru a suna mai drăguț sau „Irak (aegyo).”Ar fi echivalentul a spune ceva de genul” let ‘s goooo” în engleză cu o voce drăguță.
cum să râzi în textul coreean
în timp ce nu sunt exact emoticoane coreene, anumite personaje coreene ajută la indicarea râsului și vă permit să exprimați emoțiile în mesaje text. Din acest motiv, o vom acoperi aici pe scurt. ^^
există trei moduri principale în care coreenii exprimă râsul prin text:
1)
(keukeukeu), coreenii folosesc acest personaj pentru a arăta râsul. Unii oameni folosesc un singur hectar, alții folosesc multe! Dacă ceva este cu adevărat amuzant pentru dvs., ați putea dori să adăugați mai multe centuri de acest fel: centuri de siguranță
2) centuri de siguranță
când doriți să amestecați lucrurile, puteți folosi caracterul centuri de siguranță pentru a arăta râsul. De ce este folosit acest lucru? Ei bine, este similar în pronunție cu engleza „h”, deci este ca și cum ai spune „hahaha” în Engleză, Doar scurtat.
3)
s-ar putea să vedeți, de asemenea, coreeni care folosesc din când în când (hehehe)! Când doriți să scrie lucrurile, îl puteți folosi, de asemenea! Pronunțat” hehehe”, acesta este destul de auto-explicativ.
80/20 cel mai frecvent utilizat:
deci nu-l ai. Înarmat cu aceste cunoștințe, sunteți gata să vă condimentați conversațiile text coreene cu mult mai multă emoție (și inteligență, desigur) și chiar ați învățat un lucru sau două despre cultura coreeană pentru a porni!
doar amintiți-vă elementele de bază, și nu ezitați să exploreze. Asigurați-vă că raportați orice experiență pe care o aveți în timp ce utilizați ceea ce ați învățat.