Fraze fiecare vizitator în Thailanda ar trebui să știe: Sabai

Sabai se extinde cu siguranță la animalele din Thailanda.

Sabai se extinde cu siguranță la animalele din Thailanda.

deși este cel mai adesea tradus ca „relaxat”, sabai are multe utilizări. Cel mai simplu este „confortabil”, ca în kao-ii nii sabai sau „acest scaun este confortabil”, dar „bunăstarea fizică”, „liniștea”, „fericirea”, „mulțumirea” și chiar „pacea interioară” sunt toate legate undeva în multe straturi ale cuvântului.

Sabai dii mai? este un salut Thailandez comun, care este de obicei tradus în expresii ca „ce mai faci?”, deși o traducere mai literală ar fi: „este totul bine și bun?”Răspunsul standard este „sabai dii”, sau un afirmativ”bine și bine”.

cuvântul este adesea repetat de două ori, ca în sabai sabai, pentru a sublinia că totul este cu adevărat grozav și nu ar putea fi mai bun. Veți auzi, de asemenea, sabai sabai folosit ca o modalitate de a descrie un mediu relaxant. Cuvântul nang înseamnă” a sta „— dacă cineva vă invită la Nang sabai, este modul lor de a spune”Vă rugăm să vă așezați și să vă relaxați”.

în ceea ce privește oamenii, sabai ar putea fi privit ca un fel de status quo optim în conformitate cu viziunea culturală Thailandeză. Mai sabai, sau nu sabai, este modul Thailandez de a spune „bolnav fizic”; faptul că boala este opusul lui sabai sugerează cât de important este idealul pentru sentimentul Thailandez de stabilitate și pace. Menținerea lucrurilor relaxate este un aspect necesar al fericirii.

în general vorbind, societatea Thailandeză apreciază să o ia ușor mult mai mult decât ar putea părea „normal” pentru mulți occidentali. În SUA, de exemplu, status quo-ul general acceptat este de a păstra în mod constant ocupat. Când americanii spun lucruri de genul:” Sunt atât de ocupat, am atât de multe lucruri de făcut”, este de obicei perceput în cadrul societății ca fiind un lucru bun în sensul că persoana trebuie să fie” de succes „sau” importantă ” dacă este atât de ocupată. În bine sau în rău, a fi grăbit, stresat și copleșit este modul normal și chiar admirabil de a trăi în America.

în Thailanda, este opusul. Pentru a putea spune asta: „nu am nimic de făcut!”este considerat de invidiat în societatea Thailandeză. A sta toată ziua într-un hamac ar fi considerat leneș în multe părți ale lumii. În Thailanda, nu este doar normal, ci un mod ideal de a fi.

 viața Sabai-cine se grăbește?

viața Sabai-cine se grăbește?

asta nu înseamnă că societatea Thailandeză tolerează lenea — cineva fără loc de muncă sau bani care zace toată ziua în timp ce ignoră responsabilitățile ar fi privit în același mod disprețuitor ca în majoritatea locurilor. Dar dacă lucrarea este făcută sau averea a fost deja făcută, societatea Thailandeză încurajează pur și simplu să se întindă și să se răcească.

un lucru pe care îl veți observa cu siguranță în Thailanda este modul în care chiar și thailandezii care locuiesc în oraș merg într-un ritm foarte lent în comparație cu majoritatea occidentalilor. De ce? Pentru că chiar și în timpul agitației unei zile de lucru, nu și-ar imagina ruperea status quo-ului sabai grăbindu-se.

după ce am petrecut timp în locuri precum New York, am fost uimit de modul în care nici oamenii de afaceri thailandezi din Bangkok nu par să se grăbească aproape niciodată. La început, am crezut că toți trebuie să fie maeștri ai managementului timpului, dar, de fapt, este doar pătura caldă a lui sabai care se drapează peste oraș. (Din anumite motive, totuși, acest lucru nu se extinde la obiceiurile de conducere thailandeze.)

desigur, acest ritm extrem de relaxat poate fi frustrant din perspectiva occidentală. „De ce merg atât de încet și înfundă poteca deja înghesuită!? Nu le pasă că am un avion de prins!?”Dacă ați petrecut mult timp în Bangkok, este posibil să fi avut gânduri similare — cel puțin până când ați aflat că, din moment ce nu puteți ocoli plimbătorii lenți, ați putea la fel de bine să vă alăturați lor.

în timp ce călătoriți în Thailanda, Faceți-vă o favoare și cedați fluxului laidback. Mergi încet. Stai relaxat. Nu ridica vocea. Și nu simți că faci ceva greșit trezindu-l pe șoferul tuk tuk când ai nevoie de o plimbare undeva. Nu te lupta cu sabai din Thailanda. Da, poate fi frustrant. Dar face parte și din magia sa.

 muncesc din greu.

greu la locul de muncă.

chiar și pentru acei occidentali care acceptă (sau fantezie?) acest mod de viață ultra răcit, poate fi ușor să confundați idealul sabai cu lenea, având în vedere toate aceste Steppere lente și scutecele de la prânz. Înainte de a face această greșeală, luați în considerare faptul că marea majoritate a thailandezilor lucrează ore mult mai lungi decât media occidentală. Indiferent dacă este fermier de orez, server, profesor sau șofer de taxi, este posibil să lucreze 10 ore pe zi și adesea șase sau șapte zile pe săptămână. Doar că lucrarea este abordată diferit decât în Occident.

în întreaga țară, vânzătorii înființat magazin pe poteci zi și noapte. Deși o fac pentru a câștiga bani, timpul de lucru este, de asemenea, o oră socială, iar între o vânzare și următoarea, este și timpul să vă relaxați. Chiar și în setările de birou mai „corporative” sau în lucrările practice, cum ar fi construcția, munca și relaxarea, nu sunt neapărat privite ca opuse polare. Nu este faptul că munca nu se face eficient, mai degrabă că se face cu o atitudine relaxată care străbate locuri de muncă întregi.

graba și stresul asupra muncii nu sunt pur și simplu considerate o modalitate bună de a face lucrurile în Thailanda. Este doar o modalitate de a-suflare! – pierde echilibrul sabai. Dacă vă gândiți la asta, odată ce” starea de bine ” a fost înlocuită de stres și anxietate, munca poate fi cu adevărat considerată benefică din punct de vedere uman? Poate că acesta este un indiciu cu privire la motivul pentru care Thailanda se bucură de una dintre cele mai scăzute rate ale șomajului din lume? Poate Occidentul ar putea chiar să învețe ceva de la sabai?

pui la grătar, pui de vânzare, și napping dintr-o dată-maestru multi-tasker?

pui la grătar, pui de vânzare, și nappng dintr-o dată-maestru multi-tasker?

Sabai este, de asemenea, strâns legat de cuvintele thailandeze, kwaam suk, sau „fericire”, și sanuk, sau distracție. O atmosferă sau o dispoziție sabai ar trebui, în general, să fie prezentă pentru ca fericirea și/sau distracția să prindă contur, dar sabai în sine este mai aproape de ceea ce este transmis de cuvântul „liniște”. Un scaun de plajă cu palmele care se balansează în briză și o mulțime de băuturi reci la îndemână — asta este sabai.

cu toate acestea, nu trebuie să fii în paradis pentru a-l descoperi. Când este cuplat cu jai, Cuvântul Thailandez pentru” inimă „și” minte”, sabai se referă la o persoană relaxată și mulțumită. În sensul cel mai profund, sabai poate fi un mod puternic de a rămâne centrat pe tot parcursul vieții răsturnări de situație și se transformă.

în acest context, sabai freacă umerii cu ultima frază pe care am privit-o, jai yen, sau „Inima rece”. Jai yen se referă în mod explicit la „păstrarea rece și compus” în situații tensionate, dar că foarte „răcoare” este aluzie la sabai. Aceasta nu se referă la „protejarea” sau „blocarea” de orice stres care ar putea răsturna un sentiment de relaxare. Mai degrabă, având sabai jai este totul despre a rămâne relaxat mental, flexibil, acceptarea și conținutul indiferent de ceea ce s-ar putea întâmpla în exterior.

internalizează asta și îl ai pe sabai jai.

internalizează asta și îl ai pe sabai jai.

în Thailanda, aceasta este considerată o stare de spirit puternică, dar pașnică, care vine doar în orice măsură durabilă pentru înțelepții și adepții spirituali. Chiar dacă unul cu adânc înrădăcinate sabai jai le găsește de sine în situația cea mai stresantă sau periculoasă imaginabil, ei sunt capabili să găsească acel scaun plajă liniștită în inima lor și să ia un loc sub palmele legănându. Se pare că merită încercat, nu-i așa?

revizuit de
David Luekens

David Luekens a venit pentru prima dată în Thailanda în 2005, când prietenii thailandezi din fosta sa casă din Burlington, Vermont l-au condus într-o călătorie care i-a schimbat viața. Cu sediul în Thailanda din 2011, își petrece o mare parte din timp mâncând pe piețele stradale din Bangkok și pe insula care țopăie Marea Andaman.