italiană Condizionale – prezent și trecut condiționată în italiană
ce este Condizionale italiană?
timpul condițional Italian, sau condizionale, este o dispoziție folosită pentru a descrie toate situațiile legate de incertitudine, îndoială, dorințe, presupuneri, ipoteze sau cereri politicoase. Timpul condițional prezent Italian este echivalentul construcțiilor engleze cu” ar ” + verb.
- Vorrei un Caff inox
as dori o cafea - Aprireesti la porta, pe favore?
vrei să deschizi ușa?
există două timpuri în Condizionale italiene: prezent și trecut. În acest articol vom vedea cum să le formăm și tot felul în care puteți folosi timpul condiționat.
când să folosiți Condizionale în italiană
Condizionale italiene este destul de ușor de format. Dacă ați studiat timpul subjunctiv înainte, veți descoperi că este mult mai ușor. Cu toate acestea, deoarece aceste două stări de spirit sunt uneori folosite împreună în clauzele principale și subordonate, unii oameni tind să le confunde, chiar și italienii! Să vedem acum toate cazurile diferite care necesită timpul condiționat în italiană.
Clauză ipotetică
starea de spirit condiționată este adesea folosită în italiană pentru a vorbi despre ceva care s-ar putea întâmpla sau pentru a vorbi despre situații foarte improbabile. O clauză ipotetică este practic o propoziție care folosește ‘dacă’ sau un echivalent, pentru a crea o situație în care un lucru se va întâmpla dependent de altul.
- Se avessi i soldi, viaggerei pi XV spesso
dacă aș avea banii, aș călători Mai mult
această propoziție folosește mai întâi subjunctivul imperfect și apoi starea de spirit condiționată actuală și este formată din două părți: „se avessi i soldi” (dacă aș avea banii), care exprimă o condiție, și „viaggerei pi mai mult), ceea ce indică consecința. În propoziția care exprimă condiția, trebuie să utilizați subjunctivul, în timp ce în propoziția consecință folosiți timpul condiționat.
- Se potessi aiutarti lo farei
dacă aș putea să vă ajut, aș face acest lucru - Se avessi meno impegni, verrei a trovarti
dacă aș fi mai puțin ocupat, aș veni să vă vizitez
cereri politicoase și sfaturi
puteți folosiți timpul condiționat italian pentru a exprima o cerere politicoasă în același mod în care o faceți în engleză cu ar fi, sau pentru a da un sfat sau o opinie pentru a nu suna prea autoritar. Acest al doilea caz este adesea tradus în limba engleză cu construcția „ar trebui + verb”:
- Chiuderesti la finestra pe favore?
vrei să închizi fereastra? - Secondo me, dovresti studiere un po’ di pi
în opinia mea, ar trebui să studieze un pic mai mult - Penso che dovresti andare în Italia
cred că ar trebui să meargă în Italia
dorește
o altă utilizare a timpului condiționată este de a exprima o dorință sau o intenție, chiar și unul care cu greu se va întâmpla. Acesta este unul dintre cel mai ușor caz de înțeles și pus în uz:
- Vorrei essere ricco
as vrea sa fiu bogat - Vorrei comprare quell ‘auto, ma troppo costosa
as vrea sa cumpar masina aia, dar e prea scump - Mi piacerebbe andare a Parigi quest’ estate
as vrea sa merg la Paris in aceasta vara - vorrei un Caff, pe favore
aș dori o cafea, vă rugăm să
regret
Condizionale italian este uneori folosit pentru a exprima regretul. Această utilizare a timpului condiționat se traduce în engleză cu structura „nu ar trebui să aibă + participiu trecut”, pentru a sublinia că nu ar fi trebuit să faci ceva pe care acum îl regreți:
- Non sarei dovuto venire
nu ar fi trebuit să vin - Non avrei dovuto ascoltarlo
nu ar fi trebuit să-l ascult
îndoială
Condizionale italiene pot fi folosite și pentru a exprima o îndoială:
- Vino potrei fare meglio di lui?
cum aș putea face mai bine decât el? - Non capisco come sarei d ‘ aiuto
nu înțeleg cum aș fi de ajutor
un viitor Action…In trecutul
italienii folosesc condizionale pentru a exprima o acțiune viitoare din punctul de vedere al trecutului. Să vedem un exemplu:
- Marco ha detto che sarebbe venuto
Marco a spus că va veni
în această propoziție, Marco a spus (în trecut) că va veni. Aici folosim timpul trecut condiționat pentru a exprima incertitudinea, deoarece (în ciuda a ceea ce a spus Marco) nu suntem siguri dacă va veni sau nu într-un moment viitor.
- Anna mi ha detto che avrebbe studiato con me oggi
Anna mi-a spus că va studia cu mine astăzi - Pensavo che sarebbe stato pi freddo, oggi
am crezut că vremea va fi mai rece astăzi
când se referă la un eveniment care trebuie să aibă loc în viitor, comparativ cu un moment trecutul, vorbim despre viitor în trecut. În Italiană, acest eveniment viitor este exprimat cu timpul perfect condiționat.
cum se condiționează italianul în prezent
puteți forma condizionale presente ale verbelor regulate adăugând următoarele terminații la rădăcina verbului, conform celor trei conjugări. Timpul prezent condiționat este similar cu conjugarea viitorului simplu Italian. Vestea bună este că sufixul tensionat condiționat este același pentru toate cele trei grupuri de verbe:
cu toate acestea, trebuie să vă amintiți că atunci când formați condiționalul prezent al verbelor regulate, trebuie doar să eliminați forma finală-e a infinitivului și nu toate sufixele-sunt,- ere, – ire. Trebuie doar să eliminați final-E și se adaugă un final adecvat. De exemplu:
- Credere (a crede): creder-ei, creder-esti, creder-ebbe, creder-emmo, creder-este, creder-ebbero
excepția este toate verbele din-sunt. Aceste verbe schimbă” a „în sufixul infinitiv –sunt cu un”e”. După ce îl înlocuiți, adăugați pur și simplu terminațiile condiționate:
- Ascoltare (a asculta): ascolter-ei, ascolter-esti, ascolter-ebbe, ascolter-emmo, ascolter-este, ascolter-ebbero
acum să vedem cum arată verbele regulate ale celor trei grupuri atunci când sunt conjugate în timpul prezent condiționat:
listen (pentru a asculta) |
crede (a crede) |
lasă (să plece, să plece) |
aș asculta |
aș crede |
aș pleca |
vrei să asculți |
ai crede |
ai pleca |
el / ea va asculta |
el / ea ar crede |
el / ea ar pleca |
noi ascolteremmo |
noi crederemmo |
noi partiremmo |
voi ascoltereste |
voi credereste |
voi partireste |
loro ascolterebbero |
loro crederebbero |
loro partirebbero |
- Non partirei mai senza salutarti
n-as pleca niciodata fara sa-mi iau ramas bun de la tine - Non crederei mai alle sue conditioner
n-as avea incredere in cuvintele lui
vă rugăm să fiți atenți atunci când pronunțați persoana a treia plural noi (noi). Există un dublu m în sufix și, dacă nu îl puneți, poate fi confundat cu persoana a treia plural a viitorului simplu:
- noi ascolteremo-vom asculta
- noi ascolteremmo – vom asculta
Condiționalul Italian de Avere și Essere
acum să vedem cum să conjugăm timpurile condiționale ale verbelor auxiliare essere și avere, care sunt necesare pentru a forma trecutul condițional al verbelor care acționează. Timpul prezent condiționat arată astfel:
fi (a fi) |
au (a avea) |
aș fi |
mi-ar fi |
ai fi |
ai fi |
el / ea ar fi |
el / ea ar fi |
am fi |
am fi avut |
ai fi |
ai fi |
ar fi |
loro avrebbero |
- Sarei un giocatore di tennis migliore, se mi allenassi pi xvspesso
aș fi un jucător de tenis mai bun, dacă m-aș antrena mai des - Avrei una domanda da farti
am (ar avea) o întrebare să vă pun
ca de obicei în timpurile compuse, trebuie să adăugați participiul trecut al verbului pentru a forma timpul perfect condiționat. Veți folosi prezentul condiționat al essere sau avere și adăugați participiul trecut. Perfecțiunea condiționată a verbelor auxiliare arată astfel:
fi (a fi) |
au (a avea) |
aș fi fost |
aș fi avut |
ai fi fost |
ai fi avut |
el / ea ar fi fost |
el / ea ar fi avut |
am fi fost |
am fi avut |
ai fi fost |
ai fi avuto |
loro sarebbero stati / e |
loro avrebbero avuto |
amintiți-vă că verbele conjugate cu essere trebuie să-și schimbe finalurile pentru a fi de acord în număr și sex cu subiectul.
- Se non avessimo studiato, non saremmo stati in grado di passare l ‘ esame
dacă nu am studia, nu am putea trece testul - Se non fosse stato per lui, non avrei avuto questa possibilit
dacă nu era el, nu aș avea niciodată acea șansă - sarebbe stato meglio partire ieri
ar fi fost mai bine să plece ieri
acum să vedem în detaliu cum să conjugăm și să folosim condiționalul perfect sau Condizionale passato.
cum să faci condiționalul Italian în trecut
condiționalul Italian perfect, sau condizionale passato se formează cu prezentul condițional al verbului auxiliar avere sau essere și participiul trecut al verbului care acționează. Acesta poate fi tradus cu construcția ar avea + verb
Ascoltare (pentru a asculta) |
Credere (a crede) |
Partire (să plece, să plece) |
io avrei ascoltato |
io avrei creduto |
io sarei partito/a |
tu avresti ascoltato |
tu avresti creduto |
tu saresti partito / a |
lui / lei avrebbe ascoltato |
lui / lei el ar fi crezut |
el / ea ar fi plecat |
am fi ascultat |
am fi crezut |
am fi plecat |
ai fi ascultat |
ai fi crezut |
ai fi plecat |
ei ar fi ascultat |
ei ar fi crezut |
ei ar fi plecat |
W essere, participiul trecut al verbului care acționează trebuie să fie întotdeauna de acord cu subiectul. Perfectul condiționat este folosit și pentru a exprima îndoieli, incertitudine sau pentru a spune ce am fi făcut dacă condițiile ar fi fost diferite.
- se non l ‘ avessi visto, non avrei creduto alle sue parole
dacă nu l – aș fi văzut, nu i – aș fi crezut cuvintele - se ieri non avesse piovuto, saremmo partiti per la nostra gita
dacă nu ar ploua ieri, am fi plecat în călătoria noastră
condiționalul italian perfect este adesea folosit în combinație cu subjunctivul pluperfect-congiuntivo trapassato-pentru a exprima viitorul în trecut. Acesta este cazul când ambele acțiuni sunt deja terminate, deoarece s-au întâmplat deja în trecut, una după alta.
- Se avessi avuto tempo, ti avrei telefonato
dacă aș fi avut timp, v-aș fi sunat
propoziția care indică condiția (dacă aș fi avut timp) folosește subjunctivul pluperfect și se întâmplă întotdeauna înainte de consecință, în timp ce propoziția care indică consecința (v-aș fi sunat) are condiționalul perfect și indică o posibilitate care nu s-a întâmplat din cauza circumstanțelor trecute.
- Se avessi studiato di pi, avrei passato l ‘ esame
dacă aș fi studiat mai mult, aș fi trecut testul - Se non avessi dovuto lavorare, sarei andata in palestra
dacă nu ar fi trebuit să lucrez, aș fi mers la sala de sport
aici, condițional perfect este folosit atunci când vrei să vorbești despre evenimente imposibile care nu s-au întâmplat din cauza circumstanțelor trecute.
verbe neregulate
la formarea condizionale, verbe neregulate se încadrează de obicei în două grupuri:
cei care pierd „e” în sufixul infinitiv (sau verbele în-sunt care nu primesc „e” și pierd nici „a”):
verbe care își pierd nu numai sufixul infinitiv, ci și consoana dinaintea ei și obțin un „rr” în schimb:
alte verbe neregulate nu respectă nicio regulă și trebuie studiate pe de rost:
alte utilizări de Condizionale
există, de asemenea, unele cazuri în care utilizarea italiană a Condizionale nu are echivalent în limba engleză. Acesta este cazul când italienii vor să-și exprime dezamăgirea sau furia față de o situație.
- E lui, chi sarebbe?
cine este el? (sau, literalmente: cine ar fi el?) - Io non mi sarei mai permesso di agire cos int!
n-aș fi făcut niciodată așa ceva!
al doilea caz în care condizionale este folosit în italiană, dar nu în engleză, este atunci când vrei să faci o ipoteză sau să spui niște știri despre care nu ești sigur. Știrile sunt neconfirmate, așa că subiectul ghicește cu prudență ce s-a întâmplat:
- Secondo la polizia, il ladro sarebbe scappato
potrivit poliției, hoțul a fugit
(literalmente: potrivit poliției, hoțul ar fi fugit) - Secondo i giornali il presidente si sarebbe dimesso
potrivit ziarului, președintele a demisionat
(literalmente: potrivit ziarului, președintele ar fi demisionat)
în cele din urmă, vreau să menționez că timpul condiționat Italian nu este întotdeauna tradus cu ar. După cum probabil ați observat, uneori condizionale este tradus cu construcțiile ar trebui + verb sau ar putea + verb. Acest lucru se întâmplă de obicei cu verbele italiene dovere (a trebui) și potere (a putea).
- Dovremmo imparare una lingua straniera
ar trebui să învățăm o limbă străină - Non potrei mai fargli una cosa del genere
nu i-aș putea face niciodată asta
este mai ușor să înțelegi aceste cazuri dacă crezi că prin utilizarea ar trebui și ar putea în aceste exemple spui ceva de genul „ar fi pentru a învăța” sau „ar fi capabil să facă”.
concluzie
condizionale italiană nu este la fel de provocatoare ca subjunctivul, dar, la fel ca toate celelalte timpuri, necesită ceva practică pentru a se obișnui. Dacă doriți să vorbiți italiană ca un nativ, cu siguranță trebuie să știți cum să o utilizați!
De: Lucia Aiello
Lucia Aiello este unul dintre co-fondatorii LearnItalianGo. Născută și crescută în Italia, este o pasionată profesoară de italiană și pasionată de limbi străine.