Salmernes historie:”Den levende Guds Ånd”

“den levende Guds Ånd”
Daniel Iverson
UM Hymnal, No. 393

den levende Guds Ånd,
falder på ny på mig.
Smelt mig, form mig, fyld mig, Brug mig.
den levende Guds Ånd,
falder på ny på mig.
dette er en af de mest langvarige og udbredte kor i kristen tilbedelse. Hvert aspekt af sangen legemliggør en simpel oprigtighed.
melodien omfatter kun fem toner, med hver tonehøjde på sin plads. Harmonierne kan spilles af en meget beskedent dygtig pianist, og tre af de fire linjer gentager de samme ni ord. Alligevel for mange, de enkle andragender i denne sang trækker sangeren ind i en holdning af bøn.
den afdøde hymnolog Vilhelm J. Reynolds gav baggrund for sangens skabelse:
“i løbet af januar og februar 1926 gennemførte George T. Stephans Evangelistic Party en byomspændende genoplivning i Tabernaklet i Orlando, Fla. Daniel Iverson, en presbyteriansk minister fra Lumberton, N. C., tilbragte flere dage i Orlando på besøg hos Stephans-holdet. Den Dag han ankom, blev han meget imponeret over en besked om Helligånden givet af Dr. Barron, en læge fra Columbia, S. C.
“senere samme dag gik Iverson til den første Presbyterianske Kirke i Orlando, satte sig ved klaveret og skrev denne sang. Frøken Birdie Loes, pianisten for Stephans-holdet, skrev det ud på manuskriptpapir. E. Lee, teamsanglederen, blev straks imponeret og underviste Folket den aften i Tabernaklet og brugte det under hele kampagnen.”
Daniel Iverson (1890-1977) var indfødt i Brunson, Ga. Han modtog sin uddannelse ved University of Georgia i Athen, Moody Bible Institute i Chicago, Columbia Theological Seminary i Decatur, Ga. og University of South Carolina. Som presbyteriansk minister tjente Iverson kirker i Georgien, South Carolina og North Carolina. I 1927 organiserede han Shenandoah Presbyterian Church i Miami, Fla., forbliver hos denne menighed indtil sin pensionering i 1951.
mens inspirationen til salmen ikke er kendt med sikkerhed, er det sandsynligt, at Iverson kendte En Salme af Adelaide Pollard (1862-1934), “Hav din egen vej, Herre,” baseret på Jeremias 18:6: “o Israels hus, kan jeg ikke gøre med dig som denne Pottemager? siger HERREN. Se, ligesom leret er i Pottemagerens Hånd, således er i i min hånd, Israels Hus ” (KJV).
den første strofe i Pollards salme bruger lignende sprog (“Form mig og gør mig”). Den sidste strofe indeholder også et andragende til Ånden (“fyld med din ånd”). Pollards salme blev skrevet omkring 25 år før Iversons komposition fra 1926. Begge bruger et lignende musikalsk formsprog.
Pastor Carlton Young, redaktør for um Hymnal, bemærker, at forfatterskabet til “den levende Guds Ånd” gik tabt i en tid, fordi sangen så let kunne undervises uden musik eller endda trykte ord. Det optrådte først i Revival Songs (1929) i en let revideret version, der blev offentliggjort uden forfatterens tilladelse, ifølge Dr. Young.
sydlige Baptist gospel sang komponist B. B. McKinney foretog små ændringer og offentliggjorde det igen i hans sange om sejr (1937). Den ændrede version blev størknet, da den blev offentliggjort i Baptist Hymnal (1956) uden komponistens navn. E. Lee, sanglederen for Stephans evangelistic team, bragte Iversons navn frem i lyset, og hans navn blev gendannet til sangen i senere udskrifter af Baptist Hymnal i 1960 ‘ erne.
i et blogindlæg fra 2007 beskrev den pensionerede presbyterianske præst John McCrea sin barndom i Iversons menighed: “jeg var der dengang, 4 år gammel, med min familie. Vi boede en blok fra Kirkens første bygning, en gammel rustik dansesal.
“Daniels yngste søn, Bill Iverson, indkaldte for nylig mange gammeldagere for at fejre kirkens 80-års jubilæum . . . nu besat af en spansktalende menighed dedikeret til at udføre det samme budskab og mission.”
uden tvivl lever den spansksprogede oversættelse af Iversons salme videre i denne menighed.

Dr. Haun er professor i hellig musik ved Perkins School of Theology, SMU.