University of Waterloo UPass-avtal

bärbart dokumentformat (PDF)

ladda ner University of Waterloo UPass-avtal 2020 (PDF)

detta avtal dateras från och med den 28 maj 2020.

mellan:

den regionala kommunen WATERLOO

ägare och operatör av Grand River Transit (”GRT”)

(nedan kallad ”regionen”)

– och-

WATERLOO GRUNDUTBILDNINGSSTUDENTFÖRENING, som drivs av FEDERATION of STUDENTS, University of WATERLOO
(nedan kallad ”Federation of University of WATERLOO”)”)

medan federationen och regionen vill förnya programmet för ömsesidigt fördelaktigt universal transit pass (UPass);

och medan Federation of Students och regionen har kommit överens om villkoren för tillhandahållande av en UPass för berättigade studenter (som dessa villkor definieras häri);

och medan Regionrådet godkände undertecknandet av detta Avtal den 13 maj 2020;

och medan detta Avtal administrerades enligt relevanta policyer och stadgar i federationen, med förnyelsen av Universal Transit Pass (UPass)-programmet som godkändes av Students’ Council of the Federation den 9 februari 2020 och i enlighet därmed godkändes av styrelsen för federationen den 22 April 2020.

nu därför detta avtal bevittnar att med hänsyn till summan av en ($1.00) DOLLAR som betalas av var och en av parterna till den andra, vars kvitto och tillräcklighet härmed erkänns, är parterna här överens om följande:

del I-definitioner

”inkvarterad Student” betyder en student vars inkludering i UPass-programmet har bibehållits eftersom de uppfyller kriterierna i bilaga ” A ”till detta Avtal, som bedömts av federationen;

”avtal” betyder detta UPass-avtal mellan regionen och Federationen;

”grundavgift” betyder avgiften för en (1) UPass per berättigad Student per skolperiod, debiterad av regionen;

”konfidentiell Information” betyder bestämmelserna i detta avtal och all information som regionen tillhandahåller eller lämnar ut till federationen eller federationen till regionen, för att främja detta Avtal, inklusive men inte begränsat till studentidentifikationsnummer eller”personlig information”, som den termen definieras i den kommunala lagen om informationsfrihet och skydd av integritet, RSO. 1990, C M. 56, med ändringar (”mfippa”), av alla berättigade studenter;

”Co-op Student” betyder en student som för närvarande är engagerad i en kooperativ arbetsperiod;

”kvalificerad Student” betyder alla heltidsstudenter, Co-op-studenter, Off-Term studenter och inrymda studenter;

”Heltidsdistansutbildningsstudent” betyder en grundstudent (som den termen definieras av UW-Grundkalendern, som ändras från tid till annan), inskriven i ett heltidsvetenskapligt program tillgängligt på campus i New York, Usa University of Waterloo i Waterloo region som får tillgång till detta program på annat sätt än att fysiskt delta i lektioner på campus;

”heltidsstudent” betyder alla studenter som är registrerade som heltidsstudent (som den termen definieras av UW-Grundkalendern, ändrad från tid till annan) och inskrivna i ett akademiskt program tillgängligt på campus i UW i Waterloo-regionen;

”BRT” betyder Grand River Transit som ägs och drivs av regionen;

”BRT Service” inkluderar regelbundna busslinjer, specialerbjudanden och expresstjänster, samt mobilityplus och Ion rapid transit-tjänst som erbjuds av regionen under alla timmar med regelbunden drift;

”Off-Term Student” betyder en student som var heltids-eller deltidsstudent under föregående skolperiod och som har visat en avsikt att registrera sig som heltids-eller deltidsstudent under den efterföljande skolperioden;

”Region” betyder den regionala kommunen Waterloo och inkluderar BRT;

”skolperiod” betyder en fyra (4) månadersperiod och under hela året ska hänvisas till oberoende som ”Fallperiod termen” (1 september till 31 december), ”vinterperioden” (1 januari till 30 april) och ”vårterminen” (1 maj till 31 augusti);

”skolår” betyder September 1st av ett visst år till augusti 31st det följande året;

”UPass” betyder ett giltigt University of Waterloo WatCard eller liknande giltigt ID-kort som parterna har kommit överens om;

”UPass-avgift” betyder federationens totala avgift för en UPass per berättigad Student per skolperiod, inklusive grundavgiften;

”UPass-arbetsgrupp”: en arbetsgrupp bestående av företrädare för:

  1. regionen;
  2. Wilfrid Laurier University Students ’ Union;
  3. Wilfrid Laurier University Graduate Students ’ Association Inc.;
  4. the Federation;
  5. The Graduate Student Association – University of Waterloo;
  6. the English Language Institute vid Renison University College; och,
  7. administratörerna av Wilfrid Laurier University

laddad med administrationen av frågor som rör UPass-programmet och ta itu med eventuella servicerelaterade problem som uppstår, inklusive, men inte begränsad till, väntetider och antalet ryttare kvar vid busshållplatser i centrala universitetsområden;

”UW”betyder University of Waterloo; och

” WatCard ” betyder ett uw-utfärdat student elektroniskt identitetskort eller annat kort som godkänts av federationen och BRT.

termer som definieras av UW – Grundkalendern, som ändras från tid till annan, ska förstås gälla för detta avtal, om inte annat bestäms av båda parter.

del II — avgifter och AVGIFTSÄNDRINGAR

grundavgift

grundavgiften som börjar 1 September 2020 och 1 September 2021 ska vara $105,50 och $113.30 Per behörig Student per tillämplig skolperiod. Därefter kommer grundavgiften att öka med 3.0% från och med September 1st varje efterföljande skolår.

för tydlighetens skull kommer grundavgiften före indexering för inflation för varje läsår under avtalets löptid att vara följande:

ikraftträdandedatum

grundavgift (förutsatt ingen indexering) grundavgift (förutsatt maximal årlig indexering)

01-Sep-2020

$105.50

01-Sep-2021

$113.30

01-Sep-2022

$118.97

01-Sep-2023

$124.91

01-Sep-2024

$131.16

01-Sep-2025

$137.72

det är överens om att grundavgiften, utöver alla överenskomna inflationsjusteringar, ska betalas till regionen av federationen i enlighet med del VII i detta Avtal.

indexering till Inflation

när det är rimligt kan BRT begära att Federationen indexerar grundavgiften för att redovisa inflation som överstiger föregående ökningstakt, vilket federationen inte orimligt ska vägra. Normalt kommer inflationsjusteringar som används att bestämmas baserat på all-posts Consumer Price Index (KPI) för Ontario som bestäms av Statistics Canada och får inte överstiga 2.0%. För största säkerhet ska ingen indexering ske före läsåret 2022.

översyn av grundavgiften

parterna är överens om att kollektivt granska grundavgiften inom tre (3) år från det att detta Avtal inleddes, efter en planerad översyn av GRT-biljettpolicyn som kommer att rekommendera ett UPass-målpris, som presenteras i GRT-affärsplanen (”UPass-målpriset”). Förbundet ska konsulteras under utvecklingen av ovannämnda BRT-biljettpolicy.

dessutom, efter den första översynen av grundavgiften inom tre (3) år efter det att detta Avtal inleddes, är parterna överens om att träffas för att granska grundavgiften, minst en gång vart tredje (3) år därefter under avtalets löptid.

UPass-avgift

en administrativ del av UPass-avgiften kan genomföras av federationen, med meddelande till BRT om detsamma. Förbundet kommer att lämna UPass-avgiften till UW: s styrelse för godkännande som en del av grundavgiftsschemat senast den 15 maj varje läsår.

det är erkänt att grundavgiften per berättigad Student inte nödvändigtvis är lika med UPass-avgiften. Förbundet ska sträva efter att göra eleverna medvetna om eventuella skillnader mellan grundavgiften och UPass-avgiften.

del III – identifiering

obegränsad Ridership privilegier

i utbyte mot betalningen av UPass-avgiften ska alla behöriga studenter ha rätt till obegränsad ridership privilegier på befintlig GRT-tjänst vid uppvisande av en giltig UPass; förutsatt dock att alla behöriga studenter som saknar acceptabel identifiering vid ombordstigning betalar det ordinarie biljettpriset som gäller vid den tiden och inte har rätt till återbetalning för sådan betalning vid eventuell produktion av en UPass.

WatCard

parterna är överens om att WatCard ska vara den primära metoden för att identifiera studenter som är berättigade till UPass-programmet och att WatCard ska valideras elektroniskt av regionens prisutrustning.

parterna kommer att arbeta tillsammans för att säkerställa att regionens biljettsystem upprätthåller en aktuell lista över WatCards som innehas av behöriga studenter. Parterna är överens om att ändringar av WatCard-behörighet kan ta upp till fyrtioåtta (48) öppettider som återspeglas av biljettsystemet.

alla föreslagna ändringar av identifierings-och valideringssystemen kommer att kräva ömsesidig överenskommelse mellan båda parter.

del IV — behörighet

Automatisk UPass för varje skolperiod för alla berättigade studenter

i varje skolperiod debiteras alla berättigade studenter för och får automatiskt en UPass som en del av deras tillhörande federationsadministrerade avgifter.

För tydligheten ska Heltidsdistansutbildningsstudenter inte vara berättigade att delta i UPass-programmet.

del V-giltighetstid

en UPass kommer att gälla för en (1) skolperiod.

den första skolperioden som detta avtal ska tillämpas på ska vara höstperioden 2020.

Del VI — serviceavbrott

återbetalning till Federation

i händelse av en period av bestående avbrott i GRT-tjänsten, oavsett om det är helt eller delvis för att påverka en rimlig andel berättigade studenter, som överstiger tre (3) fullservicedagar, kommer regionens ansvar att begränsas till en återbetalning till Federationen på grundval av en dagskurs, definierad som den aktuella grundavgiften dividerad med antalet dagar i den berörda skolperioden, gånger antalet hela dagar av förlorad tjänst, gånger antalet upasses i kraft.

tidpunkt för återbetalning till Federationen

en återbetalning kommer att betalas av regionen till federationen inom trettio (30) dagar efter återupptagandet av tjänsten.

del VII – betalningsplan

förfallodag för betalning

betalning av alla grundavgifter tillsammans med en detaljerad avstämning i enlighet med del VIII i detta avtal ska göras till regionen av federationen den första dagen i den sista månaden i varje skolperiod (”förfallodag för betalning”).

dröjsmålsränta

efter fyra (4) månader från förfallodagen för varje skolperiod, som anges i denna del VII, kommer en förseningsavgift att bedömas till en ränteavgift på 1,0% per månad (12% per år).

regionens rätt att granska

regionen ska ha rätt att granska, granska, ta utdrag ur och göra kopior av federationens böcker, register och konton om de hänför sig till grundavgiften, när som helst under normal kontorstid, efter sjuttiotvå (72) timmar i förväg skriftligt meddelande till Federationen.

regionen erkänner att alla böcker, register och konton i federationen som hänför sig till grundavgiften utgör konfidentiell Information.

del VIII — avstämning av grundavgift och UPASS-avgifter

avstämning

med betalning för varje skolperiod, i enlighet med avsnitt VII i detta Avtal, kommer federationen att tillhandahålla en avstämning av grundavgifter och UPass-avgifter som samlas in av federationen för den aktuella skolperioden, baserat på finansiella rapporter och upprättade i enlighet med allmänt accepterade redovisningsprinciper. Avstämningen kommer att tjäna till att balansera alla utestående pengar på grund av regionen eller federationen enligt detta Avtal.

Information i avstämning

det förväntas att denna avstämning kommer att omfatta:

  1. det totala antalet studenter som är registrerade på UW;
  2. det totala antalet berättigade studenter;
  3. Basavgifterna och UPass-avgifterna som samlas in;
  4. antalet återbetalningar som ges per studentkategori som beskrivs i Del IX häri; och
  5. sådan Annan information som rimligen är nödvändig för att förena överföring och bedömningar.

Del IX-återbetalningar

studenter som är berättigade till återbetalningar per kategori

oaktat alla andra bestämmelser som häri ingår, EFTER presentation av en berättigad Student till Federationen av lämplig och verifierbar dokumentation (som bestäms av federationen, agerar rimligt), kommer följande studenter att ha rätt till full återbetalning av sin UPass-avgift för en viss skolperiod från federationen:

  1. uw-studenter som behåller en giltig Kanadensisk National Institute for the Blind (”CNIB”) – registrering under en viss skolperiod;
  2. UW-studenter som betalar sina avgifter till UW, men tar en majoritet av sina akademiska kurser vid ett universitet utanför regionen (utanför Waterloo Region) På samma skolperiod som de debiteras för UPass;
  3. uw-studenter som har ett giltigt tillgängligt parkeringstillstånd utfärdat av transportministeriet i Ontario och är registrerade hos UW Parking Services och Office of Persons with Disabilities i början av en viss skolperiod;
  4. UW-studenter som betalar sina avgifter till UW, men betraktas på professionell eller akademisk placering utanför Waterloo-regionen som en del av sin examen, som inte anses vara en del av kooperativ utbildning; och
  5. andra exceptionella återbetalningar som kan, från tid till annan, godkännas av båda parter.

parterna är överens om att UPass-arbetsgruppen kommer att granska antalet studenter som faller inom kategori (c) ovan, som en del av administrationen av UPass-programmet och att denna kategori (c) kan ändras från tid till annan efter överenskommelse mellan parterna.

UPass-arbetsgruppen kan från tid till annan föreslå ytterligare studenter som ska vara berättigade till återbetalning av UPass-avgiften. Alla ändringar i detta avseende måste godkännas skriftligen av båda parter innan de träder i kraft.

ansökningar om återbetalningar

ansökningar om återbetalningar måste vara mottagna senast den 30 September (höstperiod), den 30 januari (vinterperiod) och den 30 maj (vårperiod).

Återbetalningsposter

en fullständig och slutlig lista över återbetalade pass kommer att upprätthållas av federationen.

återbetalade pass kommer att sammanfattas efter kategori som en del av avstämningen som beskrivs i avsnitt VIII ovan.

del X — ändringar i INSKRIVNINGSSTATUS

före Släppfrist

berättigade studenter som hoppar av UW från och med höst -, vinter-eller Vårfristen per uw-Grundkalendern ska få full återbetalning av UPass-avgiften.

efter Drop Deadline

berättigade studenter som hoppar av UW eller ändrar sin inskrivningsstatus vid UW efter Drop Deadline per UW-Grundkalendern ska inte vara berättigade till återbetalning av UPass-avgiften. I sådana fall ska berättigade studenter som inte återbetalas fortsätta att ha tillgång till UPass i enlighet med bestämmelserna i detta Avtal.

del XI — RIDERSHIP DATA

tillhandahållande av Ridership Data till Federationen

BRT ska, minst en gång per skolperiod och på begäran av federationen, göra aggregerade ridership data om berättigade elevers användning av UPass-programmet, på ett sådant sätt som rimligen kan tillgodoses av BRT och som Federationen rimligen kan kräva.

del XII-bedräglig aktivitet

GRT förbehåller sig rätten att kontrollera giltigheten av en UPass och identiteten på användaren av UPass och att neka användning av UPass, för orsak, som anges i GRT: s policy som finns tillgängliga online på www.grt.ca.

försök till bedräglig användning av UPass kan leda till straff för studenter och/eller åtal enligt gällande lagstiftning.

del XIII-löptid, förnyelse och uppsägning

avtalstid

detta avtal ska börja gälla den 1 September 2020 och ska förbli i kraft under en period av fem (5) år fram till 31 augusti 2025 (”termen”).

automatisk förnyelse av avtalet

detta avtal ska automatiskt förnyas, på samma villkor som beskrivs häri, för ytterligare fem (5) årsperioder efter ett avtal av båda parter om grundavgiften för varje förnyelseperiod, såvida inte en part skriftligen meddelar den andra parten inte mindre än ett hundraåttio (180) dagar före utgången av den då aktuella perioden om sin önskan att säga upp avtalet.

uppsägning

endera parten kan säga upp detta avtal med etthundraåttio (180) dagar skriftligt meddelande till den andra parten.

del XIII-förlorade eller stulna pass

regionen är inte ansvarig för någon UPass som har förlorats eller stulits. Kvalificerade studenter kommer att ansvara för att säkra en ny UPass genom de processer som fastställts av UW och Federationen.

PART XV-ARBITRATION

om, när som helst, en tvist uppstår mellan regionen och federationen enligt detta avtal, ska en sådan tvist vid meddelande, av en part till den andra att en sådan tvist föreligger, hänvisas till skiljeförfarande enligt sådana regler och vid sådan tidpunkt och plats som regionen och federationen ska komma överens om varandra.

i händelse av att parterna inte kan komma överens om frågor som rör skiljeförfarandet, kommer bestämmelserna i Skiljedomslagen, 1991, S. O. 1991, c.17, med ändringar, att gälla.

ingenting i det föregående ska dock hindra parterna från att försöka lösa sådana tvister på ömsesidigt tillfredsställande sätt genom diskussion eller förhandling.

del XVI-meddelande om stängning av GRT-tjänster

regionen kommer att meddela federationen så snart den är medveten om att GRT-tjänsterna kommer att avbrytas på grund av oförutsedda omständigheter, dvs. dåligt väder, arbetsstörningar.

del XVII – övertagande av fullt ansvar

varje part samtycker till att ta fullt ansvar för allt ansvar och/eller anspråk som kan uppstå till följd av eller på något sätt i samband med uppförande, handlingar, fel eller försummelser av dess anställda, agenter eller anställda som agerar i genomförandet eller det avsedda genomförandet av detta avtal direkt eller indirekt, och i utförandet av uppgifter i samband därmed.

del XVII – ersättning och försäkring

ersättning

federationen och regionen både under och efter detta avtals löptid ska ersätta och hålla varandra och deras respektive valda tjänstemän, tjänstemän, anställda, volontärer, agenter, entreprenörer, administratörer, exekutörer, efterträdare och övertagare, oskadliga från alla förluster, skador, böter, påföljder och tillägg, skulder (inklusive men inte begränsat till, alla och alla ansvar för skador på egendom och personskada, inklusive dödsfall), domar, krav, krav, orsaker till talan, avtal, stämningar, åtgärder av andra förfaranden av något slag (inklusive, men inte begränsat till, förfaranden eller en brottslig, administrativ eller kvasi-brottslig karaktär) och utgifter (inklusive, men inte begränsat till, advokatarvoden på advokat-och klientbasis) som den skadelidande parten kan drabbas av eller ådra sig, oavsett orsak, som uppstår på grund av eller i samband med, på något sätt relaterade till, eller som ett resultat av handlingar eller försummelser, oavsett om de är försumliga eller på annat sätt, av skadelidaren, dess anställda, underleverantörer, agenter och tillåtna efterträdare och tilldelar vid fullgörandet av detta Avtal.

försäkring

varje part bekräftar att de har och kommer att upprätthålla tillräcklig försäkring för fordringar som härrör från de aktiviteter som beskrivs i detta avtal för att svara på eventuella krav, krav eller åtgärder som påbörjats eller härrör från sådana.

det ska vara ensam ansvar för varje part att avgöra vilken ytterligare försäkringsskydd, om någon, är nödvändig och tillrådligt för sitt eget skydd och/eller för att uppfylla sina skyldigheter enligt detta Avtal. En sådan tilläggsförsäkring ska erhållas och bibehållas på vardera partens bekostnad. Detta kan inkludera, men inte begränsat till, egendom, avbrott i verksamheten, kommersiellt allmänt ansvar, Cyber, dataintrång täckning, fel & utelämnanden, Kommunikation och media ansvar, nätverk och informationssäkerhet ansvar, kostnad ersättning täckning, utrustning uppdelning, eller någon annan exponering typ täckning.

del XVIII-skatter

HST-överföring är regionens ansvar med avseende på grundavgiften och federationens ansvar med avseende på administrationsavgiften som ingår i UPass-avgiften.

del XVII-meddelanden

alla meddelanden som tillåts eller krävs enligt detta avtal ska ges genom personlig leverans eller skickas med förbetalt rekommenderat brev till parterna på följande adresser. Meddelanden som skickas med rekommenderat brev ska anses vara mottagna tre dagar efter utskick.

till: Waterloo grund Student Association (WUSA)
University of Waterloo
Student Life Center, rum 1116
200 University Avenue West
Waterloo, på N2L 3G1
Fax# (519) 725-0992

uppmärksamhet: Vice President, verksamhet & Finans

till: Den regionala kommunen Waterloo
Grand River Transit
250 Strasburg Rd.
Kitchener, på N2E 3M6
Fax#: (519) 585-1060

Obs: Director Transit Services

del XX-konfidentiell INFORMATION

tillämpning av lagar

Federationen erkänner och godkänner att regionen är föremål för MFIPPA.

regionen och Federationen både erkänna och är överens om att de är bundna av alla tillämpliga federala och regionala sekretesslagar, om konfidentiell Information parterna kan få från varandra i enlighet med bestämmelserna i detta Avtal. Varje part kommer endast att samla in, använda och avslöja personlig Information för ändamål som överensstämmer med alla tillämpliga federala och provinsiella sekretesslagar.

utlämnande av konfidentiell Information

var och en av parterna samtycker till att avslöja för den andra alla sådana personuppgifter som kan krävas för att underlätta och slutföra Tjänsterna enligt villkoren i detta Avtal.

personlig Information krävs inte längre

varje part kommer omedelbart att returnera eller förstöra all personlig Information som samlas in enligt detta avtal i dess besittning när den inte längre behövs.

säkerhetsåtgärder

varje part kommer att se till att personuppgifter skyddas av kommersiellt rimliga processuella och tekniska säkerhetsåtgärder.

obehörig åtkomst

varje part kommer omedelbart att meddela den andra parten om någon personlig information i dess besittning har varit föremål för obehörig åtkomst.

information som tillhandahålls

all information som regionen eller Federationen lämnar till den andra för att främja detta avtal ska betraktas som konfidentiell. Sådan information får endast lämnas ut till individer inom federationen och regionen som behöver tillgång och har ett ”behov av att veta” för att kunna utföra tjänsterna enligt detta avtal, och får endast lämnas ut till en tredje part efter skriftligt medgivande från den andra parten; förutsatt dock att skyldigheten att hålla information konfidentiell inte ska gälla för information som är föremål för:

  1. är redan känd för mottagaren när den avslöjas;
  2. blir en del av det offentliga området utan brott mot detta Avtal;
  3. utvecklas av mottagaren oberoende och utan hänvisning till den mottagna konfidentiella informationen; eller
  4. måste avslöjas enligt lag.

överlevnad

bestämmelserna i denna del XX ska överleva utgången eller uppsägning av detta Avtal.

till vittne varav parterna här har verkställt detta avtal från och med det datum som först skrivits ovan.

förbudsföreläggande

varje part är överens om att varje överträdelse av denna del XX kan orsaka irreparabel skada för den avslöjande parten, vilket ger den avslöjande parten rätt att söka förbudsföreläggande utöver alla andra rättsliga och rättvisa rättsmedel.

del XXI – allmänna bestämmelser

regelbundna översyner

BRT och federationen kommer att träffas när det är rimligt nödvändigt för att granska framtida GRT-serviceplaner, GRT-affärsplaner och för att granska planer för information och marknadsföring av UPasses.

marknadsföring av resealternativ

parterna är överens om att arbeta tillsammans för att identifiera, kommunicera och marknadsföra olika resealternativ till berättigade studenter inklusive de olika GRT-tjänsterna och uppmuntra användningen av GRT-tjänsterna.

oaktat någon Bestämmelse i detta avtal ska federationen inte anses vara en försäljningsagent eller partner till GRT eller regionen enligt detta Avtal.

kontaktperson

förbundet ska utse en person i personalen som är den dagliga administratören för Upasserna och kontaktpersonen med avseende på alla frågor som rör dem.

hela avtalet

detta Avtal utgör hela avtalet mellan parterna med avseende på ämnet i detta avtal och kan endast ändras genom ömsesidig överenskommelse, skriftligen, av alla parter.

uppdrag

detta Avtal kan inte tilldelas av federationen utan uttryckligt skriftligt medgivande från regionen.

elektronisk signering & motparter

detta avtal får utföras i motparter skriftligen eller genom elektronisk signatur och levereras via post, fax eller andra elektroniska medel, inklusive i portabelt dokumentformat (PDF), ingen kopia av vilken behöver utföras av alla parter, och alla sådana motparter ska tillsammans utgöra ett avtal och ska vara ett giltigt och bindande avtal mellan parterna härom från och med det datum som först skrivits ovan.