Titus 3nye internationale Version
gemt for at gøre godt
3 Mind folket om at være underlagt herskere og myndigheder,(a) At være lydig, at være klar til at gøre, hvad der er godt, (B) 2 at bagtale ingen, (C) at være fredelig og hensynsfuld og altid være mild mod alle.
3 på et tidspunkt(D) Vi var også tåbelige, ulydige, bedraget og slaver af alle slags lidenskaber og fornøjelser. Vi levede i Ondskab og misundelse, blev hadet og hadede hinanden. 4 Men da Guds, vor Frelsers, venlighed og kærlighed viste sig, 5 frelste han os, ikke på grund af de retfærdige ting, vi havde gjort, men på grund af hans barmhjertighed.(J) han frelste os gennem vask(K) af genfødsel og fornyelse(L) ved Helligånden, 6 hvem han udgød over os(M) generøst gennem Jesus Kristus, vor Frelser, 7 så vi, efter at være blevet retfærdiggjort af hans nåde, (N) kunne blive arvinger(O) med håbet(P) om evigt liv.8 Dette er et troværdigt ordsprog.(R) og jeg vil have jer til at understrege disse ting, så de, der har stolet på Gud, kan være omhyggelige med at vie sig til at gøre det gode.(S) disse ting er fremragende og rentable for alle.
9 men undgå(t) tåbelige kontroverser og slægtsforskning og argumenter og skænderier(U) om loven,(V) fordi disse er urentable og ubrugelige.10 Advar en splittende person en gang, og advar dem derefter en anden gang. Derefter har intet at gøre med dem.11 Du kan være sikker på, at sådanne mennesker er fordømte og syndige; de er selvdømte.
afsluttende bemærkninger
12 så snart jeg sender Artemas eller Tychicus(Y) til dig, Gør dit bedste for at komme til mig i Nicopolis, fordi jeg har besluttet at overvintre der.13 gør alt, hvad du kan for at hjælpe advokaten og Apollos på vej og se, at de har alt, hvad de har brug for. 14 vores folk må lære at vie sig til at gøre det gode, for at sørge for presserende behov og ikke leve uproduktive liv.
15 Alle med mig sender dig Hilsner. Hils dem, der elsker os i troen.(AC)
Nåde være med jer alle.(AD)