Pięć celebrytów, którzy są całkowicie dwujęzyczni

świat Hollywood może być zdominowany przez język angielski, ale tak jak w samych Stanach Zjednoczonych, jego populacja szczyci się ogromną liczbą ludzi, którzy biegle posługują się więcej niż jednym językiem.

od popularnych latynoskich gwiazd, które zrobiły crossover, takich jak Penelope Cruz i Javier Bardem, do amerykańskich gwiazd, które mają tajną znajomość języków (Jodie Foster mówi po francusku; Gwyneth Paltrow po hiszpańsku) do tych, którzy nauczyli się języka dla swojego partnera (Colin Firth mówi po włosku; Jonny Depp mówi po francusku), świat filmu jest miejscem wielojęzycznym.

EF English Live przygląda się pięciu dwujęzycznym celebrytom.

Sandra Bullock-niemiecka

aktorka, producentka i zdobywczyni Oscara Sandra Bullock urodziła się i wychowała w USA, ale mówi płynnie po niemiecku. Dlaczego? Ponieważ jej matka była niemiecką śpiewaczką operową i rzeczywiście poznała ojca, gdy ten stacjonował w Norymberdze. Urodzona w 1964 roku, swój pierwszy film nakręciła w 1987 roku. Ostatnio zdobyła Oscara dla Najlepszej Aktorki za „ślepą stronę” w 2010 roku. W 2000 roku zdobyła Bambi (niemiecki odpowiednik Oscarów) i wygłosiła przemówienie akceptacyjne w języku niemieckim.

Charlize Theron-Afrikaans

urodzona w RPA, pierwszym językiem Charlize Theron nie jest angielski, ale Afrikaans, język, który jest powszechnie używany w jej ojczystym kraju. Teraz gwiazda Hollywood, bardzo szanowana i ugruntowana, łatwo zapomnieć, że angielski nie jest jej językiem ojczystym – zwłaszcza, że jej południowoafrykański akcent został zastąpiony bardziej Kalifornijskim rysunkiem. Jednak ten zdobywca Oscara nadal od czasu do czasu mówi po Afrikaans – tak jak ten przypadek w CNN.

Mila Kunis – Rosyjska

aktorka Mila Kunis urodziła się na Ukrainie i mieszkała tam do siódmego roku życia – więc jej językiem ojczystym jest rosyjski, a nie Angielski. Co więcej, nadal mówi po rosyjsku ze swoją rodziną, a jej płynność i łatwość posługiwania się oboma językami sprawia, że jest popularnym ambasadorem w Rosji i krajach byłego ZSRR.

poza obroną Gwiazdy Justina Timberlake ’ a przed rosyjskimi mediami podczas konferencji prasowej dla ich filmowych przyjaciół z korzyściami, ma również bardzo ostry dowcip i szybki intelekt do uruchomienia-nie można z nim zadzierać, w żadnym z języków! Mówi nawet po rosyjsku pod koniec odcinka serialu animowanego Family Guy, w którym głosuje jako meg.

Natalie Portman-Hebrajski

dobra przyjaciółka mili Kunis, Natalie Portman idzie o kilka lepiej niż jej dwujęzyczna koleżanka-potrafi płynnie mówić w pięciu językach. Jej dwoma językami ojczystymi są angielski i Hebrajski. Natalie urodziła się w Izraelu, a jej rodzina przeniosła się do USA, gdy miała trzy lata. W Nowym Jorku uczęszczała do Szkół Żydowskich, które utrzymywały oba jej języki.

ma podwójne obywatelstwo zarówno Izraela, jak i USA i często komentuje, że czuje się w Izraelu bardziej jak w domu. Natalie, zamężna z francuskim baletnikiem Benjaminem Millepiedem, uczy się francuskiego i prawdopodobnie przeniesie się do Paryża w 2014 roku. To będzie dobrze pasować do innych języków, które poświęciła na naukę-hiszpańskiego, niemieckiego i japońskiego!

Viggo Mortensen – Duński

Viggo Mortensen jest obywatelem duńsko-amerykańskim, więc jego podwójne obywatelstwo już wyróżnia go jako aktora posługującego się więcej niż jednym językiem. Podobnie jak Natalie Portman, ma również pasję i oczywisty talent do poznawania innych języków. Mówi także po hiszpańsku, a także po włosku i francusku.

i w przeciwieństwie do kilku celebrytów również zawartych na tym blogu, używa w pracy swojego wielojęzyczności. Mortensen jest znany w USA z angielskojęzycznych ról od Władcy Pierścieni do drogi, ale był również wielkim hitem w swojej rodzinnej Danii i lubi grać w języku hiszpańskim, gdzie mówi, że może szybciej dotrzeć do sedna sprawy.

prace fotograficzne/. com