historia rodziny Beck
Polski: Topograficzna nazwa dla kogoś, kto mieszkał nad strumieniem, od północno-środkowego angielskiego bekke ’ strumień '(staronordyjski bekkr). Angielski( pochodzenia normańskiego): nazwa zwyczajowa z dowolnego z różnych miejsc w północnej Francji, np. Bec Hellouin in Eure, nazwana od staroangielskiego francuskiego bec 'stream’, od tego samego staronordyckiego korzenia, co w 1. Angielski: prawdopodobnie przezwisko dla kogoś z wydatnym nosem, od Średnioangielskiego beke „beak (of a bird)” (starofrancuski bec). Polski: metonimiczna nazwa zawodowa producenta, sprzedawcy lub użytkownika mattoków lub kilofów, ze staroangielskiego becca. W niektórych przypadkach nazwa może reprezentować przetrwanie staroangielskiego byname wywodzącego się od tego słowa. Niemiecki i żydowski (Aszkenazyjski): nazwa zawodowa piekarza, od (starszego) Południowoniemieckiego Becka, Zachodniego Jidysz BEKA. Niektórzy żydowscy nosiciele tego imienia twierdzą, że jest to akronim hebrajskiego ben-kedoszim 'syn męczenników’, tj. imię przyjęte przez tego, którego rodzice zostali męczennikami za bycie Żydami. Północnoniemiecki: Topograficzna nazwa dla kogoś, kto żył nad potokiem, od dolnoniemieckiego Beke 'potok’. Porównaj Wysokoniemiecką formę Bach 1. Skandynawski: nazwa mieszkalna dla kogoś z gospodarstwa o nazwie Bekk, Bæk lub Bäck, lub nazwa Topograficzna dla kogoś, kto mieszkał nad strumieniem.