Pourquoi nous ne pouvons pas nous entendre sur la prononciation du mot Sauna

Depuis mars, nous recueillons vos questions pour une nouvelle série sur WXPR intitulée Curious North. Aujourd’hui, nous répondons à l’une de ces questions dans le cadre de notre série We Live Up Here.

Melissa Nieman dans Tomahawk a récemment demandé: Pouvons-nous nous mettre d’accord sur une prononciation du mot sauna?!

Mackenzie Martin a parlé à deux chercheurs en linguistique pour essayer de trouver la réponse.

Écouter
Écouter…

/

6:24

Cette histoire est destinée à être écoutée.

En langue anglaise, il y a beaucoup de mots pour lesquels les gens ne sont pas d’accord sur la prononciation. Récemment, nous avons reçu une curieuse question du Nord d’un auditeur qui voulait que nous résolvions un débat de prononciation pour elle.

Melissa Nieman vit maintenant à Tomahawk, mais elle est originaire d’Ironwood, MI, dans la partie ouest de la péninsule supérieure. Elle demande: Pouvons-nous nous mettre d’accord sur la prononciation du mot sauna?!

Melissa le prononce SOW-na, mais beaucoup de gens le prononcent SAW-na. Si vous habitez ici, vous avez peut-être déjà entendu ce débat. Melissa dit quand elle le dit à quelqu’un qui n’est pas de l’U.P., elle se fait souvent corriger ou rire.

 » C’est comme ça que j’ai grandi « , dit-elle. « Je sens que j’ai raison. C’est un produit finlandais, et la façon dont nous le disons dans le patrimoine finlandais est SOW-na. »

Elle dit que même si on se moque souvent d’elle, elle n’a jamais été tentée de le dire autrement.

« En fait, j’ai du mal à le dire dans l’autre sens, je dois vraiment ralentir et réfléchir à la façon de le prononcer de cette façon », dit-elle. « Je laisserais tomber le comté de Gogebic, j’ai l’impression que si je le disais dans l’autre sens. »

Alors, je me suis mis à répondre à la question de Melissa, pour voir si nous pouvions tous être d’accord sur une seule prononciation. Merriam-Webster reconnaît les deux prononciations, tout comme les guides de prononciation en ligne. Quand j’ai contacté des personnes individuelles, c’est à ce moment-là que le débat est vraiment sorti. Ensuite, j’ai parlé à deux chercheurs en linguistique au téléphone et tout a commencé à avoir un sens.

Mirva Johnson est une étudiante diplômée de l’Université de Madison qui fait des recherches sur le finnois parlé dans le nord du Wisconsin. Elle dit qu’elle a entendu beaucoup de sentiments forts à ce sujet, mais qu’en fin de compte, il n’y a pas vraiment de « bonne » façon de dire sauna. Fondamentalement, l’un est la prononciation finnoise et l’autre est la façon dont le mot a évolué dans la langue anglaise. Étant donné que l’U.P. a une si grande population d’ascendance finlandaise, dans certaines parties de l’U.P., la prononciation n’a jamais évolué.

« La prononciation de SOW-na est donc restée SOW-na plutôt que de changer en SAW-na comme dans beaucoup d’autres régions où il y a moins de Finlandais », dit-elle.

C’est alors que la question est devenue moins de savoir si nous serions jamais en mesure de nous entendre sur une prononciation correcte et plus de savoir pourquoi il était si difficile de s’entendre sur ce mot spécifique, linguistiquement parlant.

Wil Rankinen est professeur adjoint à l’Université d’État de Grand Valley. Il a grandi dans l’ouest de l’U.P. et il s’est toujours demandé où les gens disent une prononciation ou une autre et pourquoi, il a donc mené une enquête sur la « Répartition géographique des prononciations finnoises par rapport aux prononciations anglicisées de « sauna » dans la péninsule supérieure du Michigan. »

Rankinen dit qu’il y a plusieurs raisons pour lesquelles les gens dans certaines parties de l’U.P. préfèrent la prononciation finnoise originale. Surtout, cela a à voir avec la fierté finlandaise. Le fait de prendre un sauna est une activité extrêmement culturelle pour les Finlandais et les Américains d’origine finlandaise. En plus de cela, il est également lié à la fierté locale de l’U.P., que vous ayez ou non une ascendance finlandaise.

« Les gens de l’U.P., en particulier les régions du nord-ouest, du haut-nord-ouest, de Keweenaw, de la région de Houghton, du comté de Marquette et d’une grande partie de la partie ouest, par exemple la région de Gogebic », dit-il. « Ces régions de la péninsule supérieure ont historiquement une forte influence finlandaise et même à ce jour, elles sont fermement catégoriques sur le fait que la seule façon est la prononciation finlandaise. »

Dans quelle mesure les gens ressentent-ils cette prononciation? Une question de l’enquête de Rankinen demandait à quel point les gens étaient disposés à corriger une personne s’ils entendaient ce qu’ils pensaient être une mauvaise prononciation. Rankinen dit que les résultats ont montré que ceux qui utilisent la prononciation traditionnelle finlandaise étaient extrêmement susceptibles de corriger ceux qui utilisent la prononciation anglicisée.

 » Il y a beaucoup de sécurité linguistique qui est impliquée ici et c’est parce que c’est étroitement lié à ce que signifie être finnois ou avoir le finnois « , explique Rankinen.

Quant à ceux qui le disent de manière anglicisée, ils sont moins susceptibles de corriger les gens. Rankinen dit qu’ils ont une faible sécurité linguistique parce que le mot sauna n’est pas lié à leur identité locale de la même manière.

J’ai expliqué à Rankinen ce que traversait notre poseuse de questions originale Melissa Nieman, comment beaucoup de gens dans les Northwoods corrigeraient sa prononciation tout le temps. Il a dit qu’il n’était pas surprenant que les gens en dehors de ces régions finlandaises ne connaissent peut-être pas la prononciation originale du finnois.

En fin de compte, à moins que quelque chose ne change, nous ne pourrons pas nous entendre de sitôt sur la prononciation du mot sauna, donc la réponse à la question de Melissa est non.

Bien que Melissa ne le dise jamais dans l’autre sens, elle est prête à accepter les deux prononciations dans le dictionnaire.

« Tout ce qui vous rend heureux, tant que vous profitez du sauna », dit-elle.

Pour plus d’informations sur ce débat ou pour approfondir le sujet, consultez l’enquête The Sauna de Wil Rankinen ou le livre Yooper Talk de Kathryn Remlinger. Vous pouvez également voir les présentations de Wil Rankinen sur ses recherches cet été. Il sera à la Bibliothèque publique Peter White à Marquette le 8 juillet et au Théâtre historique Braumart à Iron Mountain le 10 juillet.

Enfin, si vous avez une question sur les Northwoods ou l’U.P. que vous souhaitez que WXPR enquête, soumettez-la à notre série Curious North ci-dessous. Nous vous contacterons si nous examinons votre question.

Cette histoire fait partie de notre série We Live Up Here, où nous racontons les histoires des gens et de la culture du nord du Wisconsin. « Sauna Song » a été utilisé avec la permission de Conga Se Menne, un groupe de Reggae finlandais de la péninsule supérieure. La photo utilisée ci-dessus est une gracieuseté de Reddit / Imgur.

Cette histoire a été financée en partie par une subvention du Wisconsin Humanities Council, avec des fonds du National Endowment for the Humanities et de l’État du Wisconsin. Les points de vue, constatations, conclusions ou recommandations exprimés dans ce projet ne représentent pas nécessairement ceux du National Endowment for the Humanities. Le Wisconsin Humanities Council soutient et crée des programmes qui utilisent l’histoire, la culture et la discussion pour renforcer la vie communautaire de tous les habitants du Wisconsin.