Viet Thanh Nguyenのバイオ

The Pithy

28BOOKNGUYEN-blog427Viet Thanh Nguyenの小説The Sympathizerはニューヨークタイムズのベストセラーであり、ピューリッツァー賞フィクション部門を受賞しました。 その他には、デイトン文学平和賞、エドガー賞、アメリカ推理作家協会のアンドリュー-カーネギー-メダル、アメリカ図書館協会のアンドリュー-カーネギー-メダル、センター-フォー-フィクションのファースト-ノベル賞、カリフォルニア-ブック-アワードのファースト-フィクションのゴールドメダル、アジア-パシフィック-アメリカ文学賞などがある。 彼の他の本は何も死ぬことはありません: ベトナムと戦争の記憶(ノンフィクションの全国ブック賞と一般ノンフィクションの全国ブック批評家サークル賞のファイナリスト)と人種と抵抗:アジ 彼は大学教授、英語のAerolアーノルド椅子、および南カリフォルニア大学の英語、アメリカの研究と民族、および比較文学の教授です。 Tavis Smiley、Charlie Rose、Seth Meyers、Terry Grossなど多くの人にインタビューを受けています。 彼はまたベストセラーの短編小説のコレクション、難民の著者である。 最近では、グッゲンハイム財団とマッカーサー財団からのフェローシップ、およびSympathizerのためのle Prix du meilleur livre étranger(フランスで最高の外国書)の受賞者となっています。 彼はニューヨーク-タイムズのための貢献の意見の作家および避難されたの編集者である:難民の生命の難民の作家。 彼の最も最近の出版物は、彼の6歳の息子、Ellisonと共同で書かれた子供向けの本であるChicken of the Seaです。 彼の次の本は、2021年3月に発売されるThe Committed、The Sympathizerの続編です。

The Professional

Viet Thanh Nguyenは、南カリフォルニア大学の大学教授、Aerol Arnold英語議長、英語、アメリカ研究、民族性、比較文学の教授です。 彼は人種と抵抗:アジアアメリカの文学と政治(オックスフォード大学プレス、2002)とグローブ/アトランティック(2015)からの小説シンパイザー、の著者です。 2016年ピューリッツァー賞フィクション部門、デイトン文学平和賞、エドガー賞ミステリー・ライターズ・オブ・アメリカ最優秀小説賞、センター・フォー・フィクション賞、カーネギー賞優秀小説賞、アメリカ図書館協会、カリフォルニア図書賞、アジア太平洋アメリカ図書館協会アジア太平洋アメリカ文学賞を受賞した。 また、ペン/フォークナー小説賞とペン/ロバートWのファイナリストでもあった。 デビュー作のビンガム賞を受賞した。 この小説は、ガーディアン、ニューヨーク-タイムズ、ウォールストリートジャーナル、Amazon.com,Slate.comそしてワシントンポスト。 外国の権利は二十から七国に売却されています。

彼はまた、ハーバード大学出版社(2016、foreign rights to four countries)の”Nothing Ever Dies:Vietnam and The Memory of War”の著者でもあり、架空のブックエンドがSympathizerである創造的なプロジェクトの重要なブックエンドである。 Nothing Ever Dieは、全米ノンフィクション賞と全米ノンフィクション批評家協会賞のファイナリストであり、いわゆるベトナム戦争が米国からベトナム、ラオス、カンボジア、韓国に至るまで、多くの国や人々によってどのように記憶されてきたかを調べている。 Kirkus Reviewsはこの本を「私たちが覚えて忘れることをどのように選択したかについての強力な反映です。”ジョンGを獲得しました。 Cawelti Award For Best Textbook/Primer from The Popular Culture Association/American Culture Association and The Réné Wellek Prize for Best Book in Comparative Literature Association from The American Comparative Literature Association. 外国の権利は四つの国に売却されている。

彼の次の本は、2021年3月に公開されるThe Committed、The Sympathizerの続編です。

その他の書籍には、グローブ-プレスの短編小説集”The Refugees”(2017年、foreign rights to fourteen countries)、彼が編集した”The Displaced:Refugeer Writers on Refugeer Lives”などがある。 彼はニューヨーク-タイムズのための意見の作家であり、時間、保護者、大西洋、および他の開催地のために書いた。 ジャネット-ホスキンズとともに、”Transpacific Studies:Framing an Emerging Field”(ハワイ大学出版局、2014年)を共同編集した。 彼の論文は、PMLA、アメリカ文学史、西洋アメリカ文学、positions:east asia cultures critique、The New Centennial Review、Postmodern Culture、Japanese Journal of American Studies、Asian American Studies After Critical Massなど、数多くの雑誌や書籍に掲載されています。 彼の記事の多くは、ここでダウンロードすることができます。

彼はアメリカ学習協会評議会(2011年-2012年)、ハーバード大学ラドクリフ高等研究所(2008年-2009年)、ファインアートワークセンター(2004年-2005年)のフェローを務めている。 彼はまた、ルーチェ財団、メロン財団、アジア文化評議会、ジェームズ-アーバイン財団、ハンティントン図書館、ジェラッシレジデント-アーティスト-プログラム、パン-ローフ-ライターズ-カンファレンス、クリエイティブ-キャピタル、ウォーホル財団からレジデンシー、フェローシップ、助成金を受けている。 最近では、グッゲンハイム財団とマッカーサー財団からフェローシップを受けています。

彼の教育とサービス賞には、教員指導大学院生のためのメロン指導賞、優れた研究、教育とサービスのためのアルバート-S-ラウベンハイマー識別ジュニア教員賞、一般教育教育賞、そして今年の常駐教員賞が含まれています。 マルチメディアは、彼の教えの重要な部分となっています。 ベトナムでのアメリカ戦争に関する最近のコースでは、彼と彼の学生は、革新的な学部教育のための基金と技術と教育のためのUSC学長の賞からの助成金を獲得した他の戦争記念碑を作成しました。 また、USCライブラリにアーカイブされています。

彼の完全なCVを見る

個人

ベトナムはベトナムのBan Mìthuệtで生まれました(現在は1975年以降、ベトナム語を含む多くのものに大きな変化をもたらした年)。 彼は1975年に家族と一緒に難民として米国に来て、最初はペンシルベニア州フォートインディアンタウンギャップに定住しました。 そこからペンシルベニア州ハリスバーグに移り、1978年まで住んだ。

より良い経済的機会を求めて、彼の両親はカリフォルニア州サンノゼに移住し、市内で最初のベトナムの食料品店の一つをオープンしました。 1970年代後半から1980年代初頭にかけて、サンノゼはまだシリコンバレー経済によって変革されておらず、少なくともベトナムの両親が働いていた繁華街では、多くの点で生きるのに荒い場所であった。 彼は彼の短編小説”戦争年”(TriQuarterly135/136、2009年)とCBSのためのビデオエッセイでこの時間を記念しています。

ベトナムはサンノゼのセントパトリックスクールとベラルマインカレッジの準備に出席しました。 高校卒業後、カリフォルニア大学リバーサイド校とUCLAに短期間在籍した後、カリフォルニア大学バークレー校に入学し、英語と民族学の学位を取得して卒業した。 彼は英語で博士号のためにバークレーに滞在し、南カリフォルニア大学で教鞭を執るためにロサンゼルスに移り、以来そこにいました。

x200ベトナムの文化に精通していない人々は、時には彼の姓を発音するのに苦労しています。 Nguyenのwikipediaのエントリには、ベトナム語での名前の音声発音があります。 彼は彼の名前の南部の発音を支持し、完全な発音区別記号でViêt Thanh Nguyênです。 しかし、米国の人々にとっては、グエンの英語化はさらなる問題につながります。 それはNoo-yenと発音されますか? または勝つ? それはNe-goo-yenと発音されることはありません。 Win版はベトナム人に近く、ベトナム人のための支持された選択のようである。

その他の活動

ベトナムは、二つの組織を通じてディアスポラにおけるベトナムの芸術と文化の促進に積極的に関与しています。

  • ディアスポラのベトナム人アーティストネットワーク(DVAN)は、彼が共同監督を務め、ディアスポラのベトナム人の声を中心とした映画祭、若者の芸術グループ、文学フェスティバルやイベントを舞台にしている。
  • diaCRITICSはベトナムが出版社であるDVANのブログです。 これは、本、映画、アートレビュー、エッセイや解説、アーティストや作家とのインタビュー、旅行記、およびより多くの、すべてのディアスポラでベトナムの文化的生産を扱う機能しています。

ベトナムはまた、文化、人々、資本、アイデアが太平洋を横断し、アジア、米州、太平洋諸島の間でどのように流れるかの研究を奨励するUSCのTranspacific Studies Centerの運営委員会 彼と同僚のジャネット-ホスキンスはハワイ大学出版局からTranspacific Studiesに関するアンソロジーを編集した。