10 huonointa etelän aksenttia kuuluisissa elokuvissa

Screengrab YouTuben kautta
    Elizabeth Abrahamsen

Hollywood ymmärtää aina väärin. Olipa elokuva täynnä historiallisia anakronismeja, tai elokuva sijoittuu kaupunkiin, jossa sitä ei ilmeisesti ole kuvattu, on selvää, että tarkkuus ei ole oikeastaan kovin tärkeää useimmissa elokuvanteossa. Missään tämä ei ole niin ilmeistä kuin silloin, kun pääosan esittäjä on valettu rooliin, joka vaatii aksentti, että he vain eivät näytä suorittaa kunnolla.

Charlie Wilsonin sota-Julia Roberts

Julia Roberts wowed America kuin Shelby vuonna 1987 blockbuster Steel Magnolias, mutta hän teki täsmälleen sama yleinen syvä Etelä aksentti kuvaajana Houston sosiaalinen Joanne Herring. Vaikka Texas ja Louisiana eivät raja toisiaan, aksentti käyttää useimmat Texans Persianlahden rannikolla on hyvin erilainen kuin syvän etelän aksentti. Missään Teksasissa ihmiset eivät pudota R-ääntään, itse asiassa monissa paikoissa he ovat ylikorostettuja. Myös erityisesti Houstonilaiset todella ylikorostavat pitkää ” U ” – vokaaliääntä.

Devil ’ s Advocate-Keanu Reeves

vaikka hänellä ei ole raskasta aksenttia kotimaastaan Kanadasta, Keanu Reeves ei vain tuntunut saavan Floridan aksenttia oikein. Vaikka floridalaiset eivät yleensä ole mojova aksentti kuin muualla etelässä, on hyvin erillinen valo helähtää havaittavissa niitä, että Reeves vain ei mestari.

Friday Night Lights-Lucas Black

kukaan ei voinut syyttää Lucas Blackia huonosta etelän aksentista, sillä hänen kotiseutunsa Alabama lilt on hänen määrittelevin ominaisuutensa. Se on kuitenkin hyvin erilaista kuin se, miten ihmiset puhuvat Länsi-Texasissa, jossa tämä jalkapalloelokuva tapahtuu. Hollywoodissa yksi etelän aksentti on sama kuin seuraava, joten yhtä hyvin voisi säästää rahaa murrevalmentajaan.

Young Guns-Emilio Estevez


New York syntyperäinen Emilio Esteves pelaa kuuluisa lainsuojaton Billy The Kid tässä huonosti suunniteltu kakara-pack western, ja laittaa hyvin surullinen lähentäminen yleinen southwest aksentti. Ironista tässä fiasko on, että William Bonney (myöhemmin tunnettu nimellä Billy The Kid) syntyi myös New Yorkissa irlantilaisille maahanmuuttajille. Hän vietti suuren osan nuoruudestaan New Yorkissa ja Indianassa, eikä hänellä todennäköisesti ollut lainkaan etelän aksenttia.

Vihreä maili-Tom Hanks


täytyy antaa tunnustusta Tom Hanksille tämän roolin hoitamisesta, koska Louisianan aksentteja on vaikea saada oikein. Etelä-Louisianan aksentti kuulostaa melkein risteytykseltä syvän etelän ja New Jerseyn aksentin välillä. Tom antoi sille vanhan yliopistoyrityksen, mutta se ei vain kuulostanut todelta. Ja hän pärjäsi niin hyvin Forrest Gumpin (huokaa) kanssa.

Midnight in the Garden of Good and Evil-Jude Law

vaikka jotkut englantilaiset näyttelijät osaavat tehdä Amerikan etelän aksentteja erittäin hyvin, Jude Law ei vain ole yksi heistä. Hänen roolinsa Billy Hanson oli hänet kuvaajana Georgia aksentti, joka on valitettavan hyvin brittiläinen kuulostava ajoittain. Varsinkin jossain vaiheessa, kun hän sanoo Kevin Spaceylle: ”Gimme twenty dollars, I need it to get f * * * ed tup” amerikkalaiset eivät koskaan muuta D: tään T: ksi mussuttaessaan sanoja yhteen, jos jotain, asia on päinvastoin.

Ghosts of Mississippi-Alec Baldwin


newyorkilainen laittoi kaikkensa tähän tunteikkaaseen trilleriin-murhatusta kansalaisoikeusjohtajasta Medgar Eversistä. Hänen yrityksensä Mississippi aksentti on threadbare vaikka, ja näyttää tulevan ja menevän, tulossa ilmeisemmäksi joitakin sanoja ja täysin poissa toiset.

Varsity Blues-Paul Walker


vaikka useimmat ihmiset antavat Jamesille ”en halua. YER LAHF ” Van Der Beek luotto huonoin aksentti Varsity Blues, Paul Walker on itse asiassa huonompi. Lukuun ottamatta hänen tavaramerkki staccato lausahdus, Van Der Beek kuvaus Pohjois Texas aksentti on melko kuollut-on, kun taas Walker ohuesti naamioitu California surfer aksentti on melko ilmeinen. Hän olisi voinut viettää pari tuntia murrevalmentajan kanssa ja Van Der Beekin kanssa ehkä pari vähemmän.

Con Air-Nicolas Cage

jos unohdatte tämän yhtä kamalan elokuvan kamalan nimen, – niin silti itkette syntyperäisen newyorkilaisen Nic Cagen kamalalle Alabamalaisaksentille. Hänen kerrotaan työskennelleen murrevalmentajan kanssa ennen kuvauksia, mikä tekee hänen täydellisestä epäonnistumisestaan entistä surullisemman.

Tuulen viemää-Leslie Howard


Tuulen viemää on täynnä brittinäyttelijöitä. Kolme neljästä päähenkilöstä, Vivian Leigh, Olivia de Havilland ja Leslie Howard, olivat kaikki englantilaisia. Vivian Leigh melko paljon asettaa standardin southern elokuva aksentti hänen roolistaan Scarlett O ’ Hara, ja vaikka se oli heikompi, Olivia de Havilland ainakin yrittänyt sovittaa hänen roolissaan Melody Hamilton, kun Leslie Howard, hänen roolissaan Ashley Wilkes, kuulostaa vain Englanti. Outoa, ettei kukaan pysähtynyt ihmettelemään, miksi tämä etelän herrasmies kuulosti tulevan rapakon takaa.

juttu on julkaistu alun perin vuonna 2016.

Katso Nyt: Tommy Lee Jones omistaa 3 000 eekkerin karjatilan Texasissa

Katso koko mobile sivu