Les 10 Pires Accents du Sud dans les Films Célèbres

Capture d’écran via YouTube
    Elizabeth Abrahamsen

Hollywood se trompe toujours. Qu’il s’agisse d’un film rempli d’anachronismes historiques, ou d’un film se déroulant dans une ville où il n’a évidemment pas été tourné, il est clair que la précision n’est pas vraiment si importante dans la plupart des films. Nulle part cela n’est aussi évident que lorsqu’un acteur principal est choisi pour jouer un rôle qui nécessite un accent qu’il n’arrive tout simplement pas à exécuter correctement.

La guerre de Charlie Wilson – Julia Roberts

Julia Roberts a séduit l’Amérique dans le rôle de Shelby dans le blockbuster Steel Magnolias de 1987, mais elle a exactement le même accent générique du sud profond en incarnant la mondaine de Houston Joanne Herring. Bien que le Texas et la Louisiane se bordent, l’accent utilisé par la plupart des Texans sur la côte du golfe est très différent de l’accent du sud profond. Nulle part au Texas, les gens ne laissent tomber leurs sons « R », en fait, dans de nombreux endroits, ils sont surestimés. De plus, les Houstoniens en particulier accordent vraiment trop d’importance au son long de la voyelle « U ».

Avocat du diable – Keanu Reeves

Bien qu’il n’ait pas un accent lourd de son Canada natal, Keanu Reeves n’arrivait tout simplement pas à obtenir l’accent de la Floride. Bien que les Floridiens n’aient pas tendance à avoir des accents lourds comme ailleurs dans le sud, il y a un twang de lumière très distinct perceptible en eux que Reeves n’a tout simplement pas maîtrisé.

Lumières du vendredi soir – Lucas Noir

Personne ne pouvait accuser Lucas Black de faire un mauvais accent du Sud, puisque son lilt natal en Alabama est sa caractéristique la plus déterminante. Cependant, c’est très différent de la façon dont les gens parlent dans l’ouest du Texas, où se déroule ce film de football. À Hollywood, un accent du sud est le même que le suivant, alors autant économiser de l’argent sur un coach en dialecte, n’est-ce pas?

Les Jeunes Canons – Emilio Estevez


Emilio Esteves, originaire de New York, joue le célèbre hors-la-loi Billy the Kid dans ce western mal conçu, et met une approximation très triste d’un accent générique du sud-ouest. L’ironie de cette débâcle est que William Bonney (plus tard connu sous le nom de Billy the Kid) est également né à New York d’immigrants irlandais. Il a passé une grande partie de sa jeunesse à New York et en Indiana, et n’avait probablement pas du tout l’accent du sud.

Le Mille vert – Tom Hanks


Vous devez le remettre à Tom Hanks pour avoir abordé ce rôle, car ces accents de Louisiane sont vraiment difficiles à obtenir. L’accent du sud de la Louisiane ressemble presque à un croisement entre l’accent du sud profond et l’accent du New Jersey. Tom a fait l’essai de l’ancien collège, mais ça ne sonnait pas vrai. Et il a si bien fait avec Forrest Gump (soupir).

Minuit dans le Jardin du Bien et du Mal – Jude Law

Bien que certains acteurs anglais puissent très bien faire les accents du Sud américain, Jude Law n’en fait tout simplement pas partie. Son rôle de Billy Hanson lui a fait dépeindre un accent de Géorgie qui a parfois un son malheureusement très britannique. Surtout à un moment donné, quand il dit à Kevin Spacey: « Donne-moi vingt dollars, j’en ai besoin pour me faire f *** ed tup » Les Américains ne transforment jamais leurs « D » en « T » lorsqu’ils mélangent des mots, le contraire est vrai.

Les fantômes du Mississippi – Alec Baldwin


Le natif de New York a tout mis en œuvre dans ce thriller émotionnel sur le leader des droits civiques assassiné Medgar Evers. Sa tentative d’accent du Mississippi est cependant filiforme et semble aller et venir, devenant plus évidente sur certains mots et complètement absente sur d’autres.

Blues universitaire – Paul Walker


Bien que la plupart des gens donnent à James « JE NE VEUX PAS. YER LAHF « Le crédit de Van Der Beek pour le pire accent du blues universitaire, celui de Paul Walker est en fait pire. À l’exception de son élocution staccato, la représentation de Van Der Beek d’un accent du nord du Texas est assez implacable, tandis que l’accent de surfeur californien à peine déguisé de Walker est assez évident. On dirait qu’il aurait pu passer quelques heures de plus avec le coach dialectal, et Van Der Beek, peut-être un peu moins.

Avec Air – Nicolas Cage

Mettez de côté le nom horrible de ce film tout aussi horrible, et vous serez toujours en train de craquer devant l’horrible parodie d’accent de l’Alabama du new-yorkais Nic Cage. Il aurait travaillé avec un entraîneur de dialecte avant le tournage, ce qui rend son échec complet et total encore plus triste.

Autant en emporte le vent – Leslie Howard


Autant en emporte le vent regorge d’acteurs britanniques. Trois des quatre personnages principaux, Vivian Leigh, Olivia de Havilland et Leslie Howard étaient tous anglais. Vivian Leigh a à peu près établi la norme pour les accents de cinéma du sud avec son interprétation de Scarlett O’Hara, et bien qu’elle soit plus faible, Olivia de Havilland a au moins tenté de la faire correspondre dans son rôle de Melody Hamilton, tandis que Leslie Howard, dans son rôle d’Ashley Wilkes, ne sonne que de l’anglais. Il est étrange que personne ne se soit arrêté pour se demander pourquoi ce gentleman soi-disant du Sud avait l’air de venir de l’autre côté de l’étang.

Cet article a été initialement publié en 2016.

Maintenant Regarder: Tommy Lee Jones possède un ranch de bétail de 3 000 acres au Texas

Voir la page mobile complète