cele mai grave 10 accente sudice în filme celebre

Screengrab prin YouTube
    Elizabeth Abrahamsen

Hollywood – ul greșește mereu. Fie că este un film plin de anacronisme istorice, fie un film amplasat într-un oraș în care, evident, nu a fost filmat, este clar că acuratețea nu este cu adevărat atât de importantă în majoritatea filmelor. Nicăieri nu este acest lucru la fel de evident ca atunci când un actor principal este distribuit pentru a juca un rol care necesită un accent pe care pur și simplu nu pare să-l execute corect.

Razboiul lui Charlie Wilson-Julia Roberts

Julia Roberts a uimit America ca Shelby în blockbuster-ul Steel Magnolias din 1987, dar a făcut exact același accent generic Deep south atunci când a interpretat-o pe socialita Din Houston, Joanne Herring. Deși Texas și Louisiana se învecinează unul cu celălalt, accentul folosit de majoritatea texanilor de pe coasta Golfului este foarte diferit de Accentul de Sud adânc. Nicăieri în Texas oamenii nu își scot sunetele „R”, de fapt, în multe locuri sunt subliniate. De asemenea, Houstonienii, în special, subliniază cu adevărat sunetul lung al vocalei „U”.

Avocatul Diavolului-Keanu Reeves

deși nu are un accent greu din Canada natală, Keanu Reeves pur și simplu nu părea să obțină accentul din Florida. Deși Floridienii nu tind să aibă accente puternice ca în altă parte din sud, există o lumină foarte distinctă vizibilă în ele pe care Reeves pur și simplu nu a stăpânit-o.

Vineri noaptea lumini-Lucas Negru

nimeni nu l-ar putea acuza pe Lucas Black că a făcut un accent sudic rău, deoarece nativul său Alabama lilt este caracteristica sa cea mai definitorie. Cu toate acestea, este foarte diferit de modul în care oamenii vorbesc în vestul Texasului, unde are loc acest film de fotbal. Pentru Hollywood, un accent sudic este la fel ca următorul, așa că ar putea la fel de bine să economisească bani pe un antrenor de dialect, nu?

arme tinere-Emilio Estevez


New York nativ Emilio Esteves joacă celebrul haiduc Billy The Kid în acest prost conceput Brat-pack de Vest, și pune pe o aproximare foarte trist de un accent generic sud-vest. Ironia acestui dezastru este că William Bonney (cunoscut mai târziu sub numele de Billy The Kid) s-a născut și la New York din imigranți irlandezi. Și-a petrecut o mare parte din tinerețe în New York și Indiana și, cel mai probabil, nu avea deloc accent sudic.

Mila Verde-Tom Hanks


trebuie să-l mână la Tom Hanks pentru abordarea acestui rol, deoarece aceste accente Louisiana sunt doar foarte greu pentru a obține dreptul. Accentul din sudul Louisianei sună aproape ca o încrucișare între Accentul de Sud adânc și accentul din New Jersey. Tom a făcut-o încerca vechi colegiu, dar pur și simplu nu suna adevărat. Și s-a descurcat atât de bine cu Forrest Gump (suspin).

miezul nopții în grădina binelui și a răului-Jude Law

deși unii actori englezi pot face foarte bine accentele sudice americane, Jude Law nu este doar unul dintre ei. Rolul său de Billy Hanson l-a făcut să portretizeze un accent din Georgia care, din păcate, sună foarte Britanic uneori. Mai ales la un moment dat când îi spune lui Kevin Spacey: „Dă-mi douăzeci de dolari, am nevoie de ea pentru a-l face pe F***ed Tup” americanii nu-și transformă niciodată „D-urile” în „T” atunci când zdrobesc cuvintele împreună, dacă este ceva, opusul este adevărat.

fantome din Mississippi – Alec Baldwin


nativul din New York și-a pus totul în acest thriller emoționant despre liderul asasinat pentru drepturile civile Medgar Evers. Încercarea sa la un accent Mississippi este ros, deși, și pare să vină și să plece, din ce în ce mai evident pe unele cuvinte și complet absent pe alții.

Varsity Blues-Paul Walker


deși majoritatea oamenilor îi dau lui James ” nu vreau. YER LAHF ” Van Der Beek credit pentru cel mai rău accent în Varsity Blues, Paul Walker este de fapt mai rău. Cu excepția mărcii sale staccato elocution, portretizarea lui Van Der Beek a unui accent din nordul Texasului este destul de moartă, în timp ce accentul surferului din California deghizat subțire al lui Walker este destul de evident. Se pare că el ar fi putut petrece câteva ore mai mult cu antrenorul dialect, și Van Der Beek, poate câteva mai puțin.

cu aer-Nicolas Cage

puneți deoparte numele oribil al acestui film la fel de oribil și veți continua să vă plângeți de travestiul îngrozitor al lui Nic Cage, din New York, al unui accent Alabama. Se pare că a lucrat cu un antrenor de dialect înainte de filmare, ceea ce face ca eșecul său complet și total să fie și mai trist.

pe aripile vantului-Leslie Howard


Gone with the Wind este plin de actori britanici. Trei dintre cele patru personaje principale, Vivian Leigh, Olivia De Havilland și Leslie Howard erau toate engleze. Vivian Leigh a stabilit destul de mult standardul pentru accentele de film din sud cu portretizarea lui Scarlett O ‘ Hara și, deși a fost mai slabă, Olivia De Havilland a încercat cel puțin să o potrivească în rolul ei de Melody Hamilton, în timp ce Leslie Howard, în rolul său de Ashley Wilkes, nu sună decât engleză. Este ciudat că nimeni nu s-a oprit să se întrebe de ce acest presupus domn din sud suna de parcă ar fi venit de peste iaz.

acest articol a fost publicat inițial în 2016.

Acum Uita-Te: Tommy Lee Jones deține o fermă de vite de 3.000 de acri în Texas

vizualizați pagina mobilă completă