de 10 värsta Södra accenter i kända filmer
Hollywood har alltid fel. Oavsett om det är en film full av historiska anakronismer eller en filmuppsättning i en stad där den uppenbarligen inte sköts, är det uppenbart att noggrannhet inte är så viktigt i de flesta filmskapande. Ingenstans är detta så uppenbart som när en ledande skådespelare kastas för att spela en roll som kräver en accent som de bara inte verkar kunna utföra ordentligt.
Charlie Wilsons krig-Julia Roberts
Djävulens advokat-Keanu Reeves
fredagskvällsljus-Lucas Svart
ingen kunde anklaga Lucas Black för att göra en dålig sydlig accent, eftersom hans infödda Alabama lilt är hans enda mest definierande egenskap. Det är dock väldigt annorlunda än hur människor talar i West Texas, där den här fotbollsfilmen äger rum. Till Hollywood, en sydlig accent är densamma som nästa, så kan lika gärna spara pengar på en dialekt coach, höger?
unga vapen-Emilio Estevez
New York infödda Emilio Esteves spelar den berömda outlaw Billy The Kid i denna ogenomtänkta brat-pack western, och sätter på en mycket sorglig approximation av en generisk southwest accent. Ironin i detta debakel är att William Bonney (senare känd som Billy The Kid) också föddes i New York till irländska invandrare. Han tillbringade mycket av sin ungdom i New York och Indiana, och hade troligen inte en sydlig accent alls.
den gröna milen-Tom Hanks
du måste lämna den till Tom Hanks för att ta itu med den här rollen, för de Louisiana accenterna är bara svåra att få rätt. Den södra Louisiana-accenten låter nästan som ett kors mellan deep south-accenten och New Jersey-accenten. Tom gjorde det gamla college försök, men det bara inte ringa sant. Och han gjorde så bra med Forrest Gump (suck).399 midnatt i trädgården av gott och ont-Jude Law
även om vissa engelska skådespelare kan göra amerikanska Södra accenter mycket bra, Jude Law är bara inte en av dem. Hans roll som Billy Hanson hade honom porträttera en Georgia accent som är tyvärr mycket Brittiska klingande ibland. Särskilt vid ett tillfälle när han säger Kevin Spacey, ”Gimme tjugo dollar, jag behöver det för att få f***ed tup” amerikaner vänder aldrig sina ”D” till ”T” när mashing ord tillsammans, om något, motsatsen är sant.
Ghosts of Mississippi-Alec Baldwin
New York-infödingen satte sitt allt i denna känslomässiga thriller om mördad medborgerlig ledare Medgar Evers. Hans försök till en Mississippi-accent är dock trång, och verkar komma och gå, blir mer uppenbart på vissa ord och helt frånvarande på andra.
Varsity Blues-Paul Walker
även om de flesta Ger James ” Jag vill inte. YER LAHF ” Van Der Beek kredit för den värsta accent i Varsity Blues, Paul Walker är faktiskt värre. Förutom hans varumärke staccato elocution är Van Der Beeks skildring av en North Texas accent ganska död, medan Walkers tunt förklädda Kalifornien surfare accent är ganska uppenbart. Verkar som om han kunde ha tillbringat några timmar med dialekttränaren, och Van Der Beek, kanske några mindre.
Con Air-Nicolas Cage
sätt åt det hemska namnet på den här lika hemska filmen, och du kommer fortfarande att cringing på native New Yorker Nic Cages hemska travesty av en Alabama accent. Han arbetade enligt uppgift med en dialekttränare innan han filmade, vilket gör hans fullständiga och fullständiga misslyckande ännu sorgligare.
borta med vinden-Leslie Howard
Gone with The Wind är full av brittiska skådespelare. Tre av de fyra huvudpersonerna, Vivian Leigh, Olivia de Havilland och Leslie Howard var alla engelska. Vivian Leigh satte ganska mycket standarden för södra filmaccenter med sin skildring av Scarlett O ’ Hara, och även om det var svagare gjorde Olivia de Havilland åtminstone ett försök att matcha henne i sin roll som Melody Hamilton, medan Leslie Howard, i sin roll som Ashley Wilkes, låter ingenting annat än engelska. Det är konstigt att ingen stannade för att undra varför den här förment sydliga gentleman lät som om han kom från hela dammen.
denna artikel publicerades ursprungligen 2016.
Titta Nu: Tommy Lee Jones äger en 3000 hektar stor boskapsranch i Texas
visa hela mobilsidan