John Barleycorn létrehozása-Wikipédia

ez a szócikk az angol névről szól. Jack London azonos nevű regényéhez lásd alkohol király

John Barleycorn gúnyos, általában trivializáló kifejezés az alkoholra az angol nyelvű országokban.

Robert Burns skót költő azonos nevű balladája leírja, hogy az árpa (Engl. árpa) gabonaként kerül a földbe, végül feldolgozott formában kerül whiskyként az üvegbe. A vers egy régi népdalra nyúlik vissza, amelyet már a 16-17.században bizonyítottak.

John Barleycorn egy önéletrajzi regény címe is Jack London, 1913-ban jelent meg. A regényt Eredeti cím alatt fordították le németre, cím alatt pedig K .. ng alkohol. London a John Barleycorn nevet használja az alkohol megszemélyesítőjeként, és élénken leírja, hogy az alkoholfüggőség mennyire uralta őt és megváltoztatta természetét.

1979-ben az amerikai irodalmi magazin Atlantic Monthly címmel T. C. Boyle novellájának előnyomását tette közzé John Barleycorn lives. Ebben a szatirikus elbeszélésben a szerző a szesztilalom történetével és az akkori főszereplők szerepével foglalkozik (itt: Carry A. Nation, az amerikai absztinencia mozgalom vezetője a 19.század végén).

a Traffic nevű rockegyüttes egyik albuma John Barleycorn Must Die címmel a népdal feldolgozását tartalmazza. A Steeleye Span folk rock együttes 1972-ben kiadta a dal verzióját a só alatt című albumon, a Fairport Convention folk rock együttes pedig a Tipplers Tales (1978) és a 25th Anniversary Concert (1992) albumokon adta ki a dal változatát. Egy másik zenei feldolgozás Jethro Tull, és megtalálható a CD-n egy kis könnyűzene 1992-ből.

az oldenburgi folk rock csoport korlátok hiánya kiadott egy dalt John Barleycornról az albumon Geigentanz, valamint metró Sallynek egy “Barleycorn”című dal. A Lausitz Blues csoport Igor Flach-szal kiadott egy verziót német dalszövegekkel.